Thursday, November 27, 2025

๐ŸŒŒ Bhagavad Gita Chapter 6 Shloka 4 – The Secret of True Yoga: Freedom from Desires and Attachments

๐Ÿ“œ Sanskrit Shloka (เคถ्เคฒोเค•)

เคฏเคฆा เคนि เคจेเคจ्เคฆ्เคฐिเคฏाเคฐ्เคฅेเคทु เคจ เค•เคฐ्เคฎเคธ्เคตเคจुเคทเคœ्เคœเคคे ।
เคธเคฐ्เคตเคธเค™्เค•เคฒ्เคชเคธंเคจ्เคฏाเคธी เคฏोเค—ाเคฐूเคขเคธ्เคคเคฆोเคš्เคฏเคคे ॥ 6.4 ॥

๐Ÿ”ค IAST Transliteration

yadฤ hi nendriyฤrtheแนฃu na karmasv anuแนฃajjate |
sarva-saแน…kalpa-sannyฤsฤซ yogฤrลซแธhas tadocyate || 6.4 ||


๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ Hindi Translation (เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ)

เคœเคฌ เคฎเคจुเคท्เคฏ เคจ เคคो เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏ-เคตिเคทเคฏों เคฎें เค”เคฐ เคจ เคนी เค•เคฐ्เคฎों เคฎें เค†เคธเค•्เคค เคนोเคคा เคนै เคคเคฅा เค‰เคธเคจे เคธเคญी เคธंเค•เคฒ्เคชों (เค‡เคš्เค›ाเค“ं) เค•ा เคค्เคฏाเค— เค•เคฐ เคฆिเคฏा เคนोเคคा เคนै, เคคเคฌ เค‰เคธे เคฏोเค—ाเคฐूเคข़ (เคฏोเค— เคฎें เคธिเคฆ्เคง) เค•เคนा เคœाเคคा เคนै।


๐ŸŒ English Translation

When one is no longer attached to sense-objects or actions, and has renounced all desires and mental resolutions, then such a person is said to be truly established in yoga.


๐Ÿช” Detailed Hindi Explanation (เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिเคจ्เคฆी เคต्เคฏाเค–्เคฏा)

เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคฏเคนाँ เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•เคฐเคคे เคนैं เค•ि เคฏोเค—ाเคฐूเคข़ (เคฏोเค— เคฎें เคธिเคฆ्เคง) เค•ौเคจ เค•เคนเคฒाเคคा เคนै।

  • เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏाเคฐ्เคฅेเคทु เค…เคจाเคธเค•्เคคि – เคธाเคฎाเคจ्เคฏ เคฎเคจुเคท्เคฏ เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏों เค•े เคธुเค– (เคธ्เคตाเคฆ, เคธ्เคชเคฐ्เคถ, เคฐूเคช, เค—ंเคง, เคถเคฌ्เคฆ) เคฎें เคฌंเคงा เคฐเคนเคคा เคนै। เคชเคฐंเคคु เคœเคฌ เคธाเคงเค• เค‡เคจเคธे เคชเคฐे เคนो เคœाเคคा เคนै, เคคเคฌ เคตเคน เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏों เค•ा เคฆाเคธ เคจเคนीं เคฐเคน เคœाเคคा।

  • เค•เคฐ्เคฎ เคฎें เค…เคจाเคธเค•्เคคि – เค•ेเคตเคฒ เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคจा เคนी เคฏोเค— เคจเคนीं เคนै। เคฏเคฆि เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคคे เคนुเค เค‰เคธเคฎें เค†เคธเค•्เคค เคนो เคœाเค (เคฏเคถ, เคฒाเคญ เคฏा เคฎाเคจ เค•े เคฒिเค), เคคो เคตเคน เคฏोเค— เคธे เค—िเคฐ เคœाเคคा เคนै।

  • เคธंเค•เคฒ्เคชों เค•ा เคค्เคฏाเค— – เคธंเค•เคฒ्เคช เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคนै เค‡เคš्เค›ाเคँ เค”เคฐ เคฏोเคœเคจाเคँ। เคœเคฌ เคฎเคจुเคท्เคฏ เคธเคญी เคตाเคธเคจाเค“ं เค”เคฐ เค…เคชेเค•्เคทाเค“ं เค•ो เค›ोเคก़ เคฆेเคคा เคนै, เคคเคญी เคตเคน เคตाเคธ्เคคเคตिเค• เคฏोเค—ी เคฌเคจเคคा เคนै।

๐Ÿ‘‰ เค‡เคธ เค…เคตเคธ्เคฅा เคฎें เคธाเคงเค• เค•เคฐ्เคฎ เคคो เค•เคฐเคคा เคนै, เคชเคฐंเคคु เค•เคฐ्เคฎ เค”เคฐ เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏ เคธुเค– เค‰เคธเค•ी เคชเคนเคšाเคจ เคจเคนीं เคฐเคนเคคे। เคตเคน เคฌाเคนเคฐी เค•เคฐ्เคฎ เคฎें เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคญीเคคเคฐ เค•ी เคถांเคคि เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคฐเคนเคคा เคนै।

เค‰เคฆाเคนเคฐเคฃ เค•े เคฒिเค:

  • เคเค• เคต्เคฏाเคชाเคฐी เค•ेเคตเคฒ เคฒाเคญ เค•เคฎाเคจे เค•े เคฒिเค เค•ाเคฎ เค•เคฐเคคा เคนै – เคตเคน เค†เคธเค•्เคค เคนै।

  • เคชเคฐंเคคु เคฏเคฆि เคตเคนी เคต्เคฏाเคชाเคฐी เค…เคชเคจे เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ เค”เคฐ เคธเคฎाเคœ เค•ी เคธेเคตा เค•े เคฒिเค เค•ाเคฎ เค•เคฐเคคा เคนै, เค”เคฐ เคฒाเคญ-เคนाเคจि เคฎें เคธเคฎ เคฐเคนเคคा เคนै, เคคो เคตเคน เคฏोเค—ाเคฐूเคข़ เค•เคนเคฒाเคคा เคนै।


✨ Detailed English Explanation

Krishna describes here the true mark of one who has attained yoga perfection (yogฤrลซแธha):

  1. Freedom from attachment to sense-objects
    Most people live under the control of senses—chasing pleasure through food, wealth, relationships, or recognition. But the yogi is free from these chains.

  2. Freedom from attachment to actions
    Even noble actions can bind when done with ego or for reward. The yogi performs actions as duty, not as a means of self-gratification.

  3. Renunciation of all desires (saแน…kalpas)
    True yoga is not achieved while the mind is filled with “I want this, I will achieve that.” The yogi abandons mental resolutions driven by desire, living in inner fulfillment.

This verse highlights a profound truth: yoga is not about inactivity, but about inner detachment. One may still act, but is no longer bound by action or its fruits.

Modern reflection:

  • In today’s world, people equate success with money, fame, or power. But Krishna says success in yoga is when the heart is free, not when the bank balance is full.

  • Even while living a worldly life—job, family, responsibilities—one can be a yogi by dropping attachment and living with inner calm.


๐ŸŒฑ Life Lessons / Moral Teachings

In Hindi (เคœीเคตเคจ เค•े เคธเคฌเค•)

  1. เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏ เคธुเค– เค•्เคทเคฃिเค• เคนैं – เคฏोเค—ी เค‡เคจ्เคนें เค›ोเคก़เค•เคฐ เคธ्เคฅाเคฏी เคถांเคคि เค•ो เคšुเคจเคคा เคนै।

  2. เค•เคฐ्เคฎ เค•ा เคฎเคนเคค्เคต เคนै, เค†เคธเค•्เคคि เค•ा เคจเคนीं – เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐो, เคชเคฐंเคคु เคซเคฒ เค”เคฐ เคฏเคถ เคฎें เคจ เคซंเคธो।

  3. เคตाเคธเคจाเค“ं เคธे เคฎुเค•्เคคि เคนी เคธเคš्เคšा เคฏोเค— เคนै – เค‡เคš्เค›ाเคँ เค›ोเคก़เคจे เคธे เคฎเคจ เคถांเคค เคนोเคคा เคนै।

  4. เคฏोเค— เคธंเคธाเคฐ เคธे เคญाเค—เคจा เคจเคนीं เคนै – เคธंเคธाเคฐ เคฎें เคฐเคนเค•เคฐ เคญी เคจिเคท्เค•ाเคฎ เคฐเคนเคจा เคฏोเค— เคนै।

In English

  1. Sense pleasures are temporary – The yogi seeks lasting peace, not momentary pleasure.

  2. Action matters, not attachment – Perform duties without being chained to results.

  3. Desirelessness is true yoga – Dropping wants brings inner serenity.

  4. Yoga is not escape – One can live in the world yet remain unattached.


๐Ÿ Conclusion

Bhagavad Gita Chapter 6, Shloka 4 defines the yogi who has reached stability. He is not enslaved by sense-pleasures or attached to work, and he has renounced all mental desires. Such a person is called yogฤrลซแธha—one firmly established in yoga.

This is a timeless message: peace is not found in running away from life but in living life without bondage. A yogi lives among people, performs duties, and still remains inwardly free. This is the real art of yoga—detachment in action, and fulfillment in inner stillness.

No comments:

Post a Comment

๐ŸŒŸ True Happiness Lies Within | Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 21 Explained

๐Ÿ“– Sanskrit Shloka เคธुเค–เคฎाเคค्เคฎเคตเคค्เคค्เคตเคคो เคฏเคคเคšिเคค्เคคं เคธुเค–े เคธ्เคฅिเคฐเคฎ्। เคฎเคจ्เคฏเคคे เคจाเคฏं เคฒोเค•เคธ्เคค्เคตเคฎाเคค्เคฎैเคต เคนि เคธोเคฝเคญ्เคฏเคธेเคค् ॥ 6.21 ॥ ๐Ÿ”ค IAST Transliteration s...