Sunday, October 19, 2025

๐ŸŒŸ "เค—ीเคคा เค•ा เคฐเคนเคธ्เคฏ: เคฏเคน เคœ्เคžाเคจ เค†เคชเค•ी เคธाเคฐी เค•เคฐ्เคฎ-เคถ्เคฐृंเค–เคฒा เค•ो เคฐाเค– เค•เคฐ เคฆेเค—ा"

๐Ÿ“œ เคธंเคธ्เค•ृเคค เคถ्เคฒोเค•

เคฏเคฅैเคงांเคธि เคธเคฎिเคฆ्เคงोเคฝเค—्เคจिเคฐ्เคญเคธ्เคฎเคธाเคค्เค•ुเคฐुเคคेเคฝเคฐ्เคœुเคจ ।
เคœ्เคžाเคจाเค—्เคจिः เคธเคฐ्เคตเค•เคฐ्เคฎाเคฃि เคญเคธ्เคฎเคธाเคค्เค•ुเคฐुเคคे เคคเคฅा ॥


๐Ÿ”ก IAST Transliteration

yathaidhฤแนsi samiddho ’gnir bhasmasฤt kurute ’rjuna
jรฑฤnฤgniแธฅ sarva-karmฤแน‡i bhasmasฤt kurute tathฤ


๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ เคนिเคจ्เคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ

เคœैเคธे เคช्เคฐเคœ्เคตเคฒिเคค เค…เค—्เคจि เคฒเค•เคก़िเคฏों เค•ो เคญเคธ्เคฎ เค•เคฐ เคฆेเคคी เคนै, เคตैเคธे เคนी เคนे เค…เคฐ्เคœुเคจ! เคœ्เคžाเคจเคฐूเคชी เค…เค—्เคจि เคธเคญी เค•เคฐ्เคฎों เค•ो เคญเคธ्เคฎ เค•เคฐ เคฆेเคคी เคนै।


๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง English Translation

Just as a blazing fire reduces wood to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge burn all karma to ashes.


๐Ÿชท เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिเคจ्เคฆी เคต्เคฏाเค–्เคฏा

เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค‡เคธ เคถ्เคฒोเค• เคฎें เคœ्เคžाเคจ เค•ी เคถเค•्เคคि เค•ो เค…เค—्เคจि เค•े เคฐूเคชเค• เคฆ्เคตाเคฐा เคธเคฎเคाเคคे เคนैं।

"เคฏเคฅैเคงांเคธि" — เคœैเคธे เคˆंเคงเคจ (เคฒเค•เคก़िเคฏाँ) เคนोเคคी เคนैं।
"เคธเคฎिเคฆ्เคงः เค…เค—्เคจिः" — เคช्เคฐเคœ्เคตเคฒिเคค เค”เคฐ เคช्เคฐเคฌเคฒ เค…เค—्เคจि।
"เคญเคธ्เคฎเคธाเคค् เค•ुเคฐुเคคे" — เคชूเคฐी เคคเคฐเคน เคฐाเค– เคฎें เคฌเคฆเคฒ เคฆेเคคी เคนै।

เคœिเคธ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค…เค—्เคจि เคฒเค•เคก़िเคฏों เค•ो เคจเคท्เคŸ เค•เคฐ เค•ेเคตเคฒ เคฐाเค– เค›ोเคก़ เคฆेเคคी เคนै, เค‰เคธी เคช्เคฐเค•ाเคฐ เคœ्เคžाเคจเคฐूเคชी เค…เค—्เคจि เคนเคฎाเคฐे เคธเคญी เคธंเคšिเคค เค•เคฐ्เคฎों (เคธเคค्เค•เคฐ्เคฎ เค”เคฐ เคชाเคช เค•เคฐ्เคฎ เคฆोเคจों) เค•ो เคจเคท्เคŸ เค•เคฐ เคฆेเคคी เคนै।

เคฏเคนाँ เคธเคฐ्เคตเค•เคฐ्เคฎाเคฃि เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เค•ेเคตเคฒ เคชाเคช เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคตเคน เคธंเคชूเคฐ्เคฃ เค•เคฐ्เคฎเคซเคฒ เคนै เคœो เคนเคฎें เคœเคจ्เคฎ-เคฎृเคค्เคฏु เค•े เคšเค•्เคฐ เคฎें เคฌाँเคงเคคा เคนै। เค†เคค्เคฎเคœ्เคžाเคจ เคช्เคฐाเคช्เคค เคนोเคจे เคชเคฐ เคต्เคฏเค•्เคคि เค•े เค•เคฐ्เคฎों เค•ा เคฌंเคงเคจ เคธเคฎाเคช्เคค เคนो เคœाเคคा เคนै, เค•्เคฏोंเค•ि เคตเคน เค…เคฌ เค…เคนंเค•ाเคฐ เค”เคฐ เค…เคœ्เคžाเคจ เค•े เค†เคงाเคฐ เคชเคฐ เค•เคฐ्เคฎ เคจเคนीं เค•เคฐเคคा।

เคฏเคน เคถिเค•्เคทा เคฏเคน เคญी เคฌเคคाเคคी เคนै เค•ि เค•ेเคตเคฒ เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคจे เคธे เคฎुเค•्เคคि เคจเคนीं เคฎिเคฒเคคी — เคธเคนी เคฆृเคท्เคŸि, เคธเคนी เคœ्เคžाเคจ เค”เคฐ เคธเคนी เคธเคฎเค เคœเคฐूเคฐी เคนै।


Detailed English Explanation

In this verse, Krishna uses the powerful metaphor of fire to illustrate the transformative effect of wisdom.

  • yathaidhฤแนsi — “like fuel or wood” symbolizing accumulated karma.

  • samiddho ’gnir — “a blazing, well-kindled fire” symbolizing intense spiritual knowledge.

  • bhasmasฤt kurute — “reduces to ashes,” meaning total destruction without residue.

Just as fire consumes fuel entirely, leaving no trace, the fire of knowledge (jรฑฤnฤgni) consumes all karmic seeds — both good and bad — that bind the soul to the cycle of birth and death.

Importantly, Krishna is not dismissing righteous action, but revealing that only self-knowledge brings complete liberation. Without it, even good deeds generate binding results. With it, actions are no longer rooted in ego or ignorance, so they leave no karmic residue.


๐Ÿ“– เคœीเคตเคจ-เคช्เคฐेเคฐเคฃा / Life Lessons

เคนिเคจ्เคฆी เคฎें:

  • เค†เคค्เคฎเคœ्เคžाเคจ เคธเคญी เค•เคฐ्เคฎों เค•े เคฌंเคงเคจ เค•ो เคธเคฎाเคช्เคค เค•เคฐ เคฆेเคคा เคนै।

  • เค•ेเคตเคฒ เค•เคฐ्เคฎ เคจเคนीं, เคธเคนी เคฆृเคท्เคŸि เคญी เคœเคฐूเคฐी เคนै।

  • เคชाเคช เค”เคฐ เคชुเคฃ्เคฏ เคฆोเคจों เคธे เคŠเคชเคฐ เค‰เค เคจा เคนी เคฎोเค•्เคท เค•ा เคฎाเคฐ्เค— เคนै।

  • เคœ्เคžाเคจ เคเค• เค†ंเคคเคฐिเค• เค…เค—्เคจि เคนै, เคœो เค†เคค्เคฎा เค•ो เคถुเคฆ्เคง เค•เคฐเคคी เคนै।

In English:

  • Self-knowledge destroys the bondage of all actions.

  • Right vision is as important as right action.

  • Liberation comes from rising above both virtue and sin.

  • Wisdom is an inner fire that purifies the soul.


๐Ÿ Conclusion

Krishna’s message is clear — action alone cannot liberate; it is the light of wisdom that burns away the seeds of karma. Once this fire of knowledge is lit within, the soul is freed from all bondage, just as wood, once turned to ash, can never become wood again.


No comments:

Post a Comment

๐ŸŒŸ "เค—ीเคคा เค•ा เคตाเคฆा: เคฌเคธ เคฏे เคคीเคจ เค—ुเคฃ เคฐเค–ो เค”เคฐ เคœ्เคžाเคจ เคชाเค•เคฐ เคคुเคฐंเคค เคชाเคँ เคถांเคคि!"

๐Ÿ“œ เคธंเคธ्เค•ृเคค เคถ्เคฒोเค• เคถ्เคฐเคฆ्เคงाเคตाเคจ् เคฒเคญเคคे เคœ्เคžाเคจं เคคเคค्เคชเคฐः เคธंเคฏเคคेเคจ्เคฆ्เคฐिเคฏः । เคœ्เคžाเคจं เคฒเคฌ्เคง्เคตा เคชเคฐां เคถाเคจ्เคคिเคฎเคšिเคฐेเคฃाเคงिเค—เคš्เค›เคคि ॥ ๐Ÿ”ก IAST Transliteration ล›...