Monday, November 24, 2025

๐Ÿ”ฅ Bhagavad Gita Chapter 6 Shloka 1 – Who is the True Yogi? | Secret of Karma and Sannyasa


๐Ÿ“œ Sanskrit Shloka (เคถ्เคฒोเค•)

เค…เคจाเคถ्เคฐिเคคः เค•เคฐ्เคฎเคซเคฒं เค•ाเคฐ्เคฏं เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐोเคคि เคฏः ।
เคธ เคธंเคจ्เคฏाเคธी เคš เคฏोเค—ी เคš เคจ เคจिเคฐเค—्เคจिเคฐ्เคจ เคšाเค•्เคฐिเคฏः ॥ 6.1 ॥

๐Ÿ”ค IAST Transliteration

anฤล›ritaแธฅ karma-phalaแน kฤryaแน karma karoti yaแธฅ |
sa sannyฤsฤซ ca yogฤซ ca na niragnir na cฤkriyaแธฅ || 6.1 ||


๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ Hindi Translation (เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ)

เคœो เคชुเคฐुเคท เค•เคฐ्เคฎเคซเคฒ เคชเคฐ เค†เคถ्เคฐिเคค เคจเคนीं เคนोเคคा เค”เคฐ เค•ेเคตเคฒ เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ เค•เคฐ्เคฎ เคนी เค•เคฐเคคा เคนै, เคตเคนी เคธเคš्เคšा เคธंเคจ्เคฏाเคธी เค”เคฐ เคฏोเค—ी เคนै; เคจ เค•ि เคตเคน เคœिเคธเคจे เค…เค—्เคจि เค•ा เคค्เคฏाเค— เค•เคฐ เคฆिเคฏा เคนो เค”เคฐ เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคจा เค›ोเคก़ เคฆिเคฏा เคนो।


๐ŸŒ English Translation

One who performs their duty without depending on the results of action, such a person is truly a renunciate (sannyasi) and a yogi; not one who has merely renounced the sacred fire or abandoned all activity.


๐Ÿช” Detailed Hindi Explanation (เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिเคจ्เคฆी เคต्เคฏाเค–्เคฏा)

เค—ीเคคा เค•े เค›เค े เค…เคง्เคฏाเคฏ เค•ा เคชเคนเคฒा เคถ्เคฒोเค• เคฏोเค— เค”เคฐ เคธंเคจ्เคฏाเคธ เค•ी เคตाเคธ्เคคเคตिเค• เคชเคฐिเคญाเคทा เค•ो เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•เคฐเคคा เคนै। เคธाเคฎाเคจ्เคฏเคคः เคฒोเค— เคฏเคน เคฎाเคจ เคฒेเคคे เคนैं เค•ि เคธंเคจ्เคฏाเคธी เคตเคน เคนै เคœो เค…เค—्เคจि-เคนเคตเคจ, เค—ृเคนเคธ्เคฅ-เคงเคฐ्เคฎ เคฏा เคธांเคธाเคฐिเค• เค•เคฐ्เคฎ เค›ोเคก़ เคฆेเคคा เคนै เค”เคฐ เค•ेเคตเคฒ เคค्เคฏाเค— เค•े เคฎाเคฐ्เค— เคชเคฐ เคšเคฒเคคा เคนै। เคชเคฐंเคคु เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค‡เคธ เคญ्เคฐांเคคि เค•ो เคคोเคก़เคคे เคนुเค เค•เคนเคคे เคนैं เค•ि เค…เคธเคฒी เคธंเคจ्เคฏाเคธी เค”เคฐ เคฏोเค—ी เคตเคน เคนै เคœो เค•เคฐ्เคฎ เค•ा เคค्เคฏाเค— เคจเคนीं เค•เคฐเคคा เคฌเคฒ्เค•ि เค‰เคธเค•े เคซเคฒ เค•ी เค†เคธเค•्เคคि เค•ा เคค्เคฏाเค— เค•เคฐเคคा เคนै।

เคฏเคนाँ "เค…เคจाเคถ्เคฐिเคคः เค•เคฐ्เคฎเคซเคฒं" เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคนै เค•ि เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคคे เคธเคฎเคฏ เคฎเคจुเคท्เคฏ เค…เคชเคจे เคฒाเคญ-เคนाเคจि, เคธुเค–-เคฆुःเค– เคฏा เคฏเคถ-เค…เคชเคฏเคถ เคชเคฐ เคจिเคฐ्เคญเคฐ เคจ เคฐเคนे। เค‰เคธเค•ा เคง्เคฏाเคจ เค•ेเคตเคฒ เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ (duty) เคชเคฐ เคนोเคจा เคšाเคนिเค।
เค‰เคฆाเคนเคฐเคฃ เค•े เคฒिเค:

  • เคฏเคฆि เค•ोเคˆ เคตिเคฆ्เคฏाเคฐ्เคฅी เค•ेเคตเคฒ เคชเคฐीเค•्เคทा เค•े เค…ंเค•ों เค•े เคฒिเค เคชเคข़ाเคˆ เค•เคฐเคคा เคนै, เคคो เคตเคน เคซเคฒाเคถ्เคฐिเคค เคนै।

  • เคชเคฐंเคคु เคฏเคฆि เคตเคนी เคตिเคฆ्เคฏाเคฐ्เคฅी เคœ्เคžाเคจ เค”เคฐ เค…เคชเคจे เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ เคชเคฐ เคง्เคฏाเคจ เค•ेंเคฆ्เคฐिเคค เค•เคฐเคคा เคนै, เคคो เคตเคน เค—ीเคคा เค•े เคธिเคฆ्เคงांเคค เคชเคฐ เคšเคฒ เคฐเคนा เคนै।

เคญเค—เคตाเคจ เคฏเคนाँ เคฏเคน เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•เคฐเคคे เคนैं เค•ि เคค्เคฏाเค— เค”เคฐ เคฏोเค— เค•ेเคตเคฒ เคฌाเคนเคฐी เค†เคกंเคฌเคฐ เคจเคนीं เคนैं। เค•ेเคตเคฒ เค…เค—्เคจि-เคนเคตเคจ เค•ा เคค्เคฏाเค— เค•เคฐ เคฆेเคจे เคธे เคฏा เค•เคฐ्เคฎ เคจ เค•เคฐเคจे เคธे เค•ोเคˆ เคธंเคจ्เคฏाเคธी เคจเคนीं เคฌเคจ เคธเค•เคคा। เคตाเคธ्เคคเคตिเค• เคธंเคจ्เคฏाเคธ เคนै – เค…เคนंเค•ाเคฐ, เค†เคธเค•्เคคि เค”เคฐ เคซเคฒ เค•ी เค‡เคš्เค›ा เค•ा เคค्เคฏाเค—।

เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคจा เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•ा เคงเคฐ्เคฎ เคนै, เค•्เคฏोंเค•ि เคฌिเคจा เค•เคฐ्เคฎ เค•े เคœीเคตเคจ เคธंเคญเคต เคจเคนीं। เค•िंเคคु เคœเคฌ เค•เคฐ्เคฎ เคจिःเคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เคญाเคต เคธे เคนोเคคा เคนै, เคคเคฌ เคตเคน เคฏोเค— เค•ा เคฐूเคช เคฒे เคฒेเคคा เคนै। เคฏเคนी เค•ाเคฐเคฃ เคนै เค•ि เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค•เคนเคคे เคนैं – "เคจ เคจिเคฐเค—्เคจिเคฐ्เคจ เคšाเค•्เคฐिเคฏः" เค…เคฐ्เคฅाเคค เคœो เคต्เคฏเค•्เคคि เค•ेเคตเคฒ เค…เค—्เคจि เค•ा เคค्เคฏाเค— เค•เคฐ เคฆे เคฏा เค•เคฐ्เคฎ เค›ोเคก़ เคฆे, เคตเคน เคฏोเค—ी เคจเคนीं เค•เคนเคฒाเคคा।


✨ Detailed English Explanation

This shloka from Bhagavad Gita Chapter 6 (Dhyana Yoga) dismantles the misconception that renunciation means abandoning all actions or rituals.

Traditionally, society believed that a sannyasi is someone who gives up fire rituals (sacrificial duties) and all worldly responsibilities. But Krishna redefines renunciation:

  • A true sannyasi is not one who merely avoids action, but one who acts without selfish motives.

  • A true yogi is not one who withdraws completely, but one who remains engaged in duty without attachment to results.

The phrase “anฤล›ritaแธฅ karma-phalaแน” emphasizes detachment from the fruits of action. For example:

  • If a teacher teaches only to earn money or recognition, they are attached to results.

  • But if they teach sincerely because it is their duty, without obsession for reward, they embody karma yoga.

Krishna warns against the misinterpretation of renunciation. External renunciation without inner detachment only leads to idleness (akriya). True spiritual strength lies in working diligently, fulfilling one’s role in life, and yet remaining free from anxiety about outcomes.

This teaching is timeless and relevant today. In modern life, success is often measured by external achievements—wealth, fame, power. But the Gita reminds us: real success lies in inner freedom, not outer recognition.


๐ŸŒฑ Life Lessons / Moral Teachings

In Hindi (เคœीเคตเคจ เค•े เคธเคฌเค•)

  1. เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ เคธเคฐ्เคตोเคชเคฐि เคนै – เคชเคฐिเคฃाเคฎ เค•ी เคšिंเคคा เค•िเค เคฌिเคจा เค…เคชเคจे เค•ाเคฐ्เคฏ เคชเคฐ เคง्เคฏाเคจ เคฆें।

  2. เคธเคš्เคšा เคธंเคจ्เคฏाเคธ เคญीเคคเคฐ เคนै – เคฌाเคนเคฐी เคตเคธ्เคค्เคฐ เคฌเคฆเคฒเคจे เคฏा เค•เคฐ्เคฎ เค›ोเคก़เคจे เคธे เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคซเคฒ เค•ी เค†เคธเค•्เคคि เค›ोเคก़เคจे เคธे เคฏोเค— เคฎिเคฒเคคा เคนै।

  3. เค†เคฒเคธ्เคฏ เคค्เคฏाเค— เคนै, เคฏोเค— เคจเคนीं – เค•เคฐ्เคฎ เคจ เค•เคฐเคจा เคธंเคจ्เคฏाเคธ เคจเคนीं เคนै; เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคคे เคนुเค เคจिเคท्เค•ाเคฎ เคฐเคนเคจा เคนी เคฏोเค— เคนै।

  4. เคฎाเคจเคธिเค• เคถांเคคि เค•ा เคฎाเคฐ्เค— – เคœเคฌ เคนเคฎ เคซเคฒ เค•ी เคšिंเคคा เคจเคนीं เค•เคฐเคคे, เคคเคฌ เคนเคฎाเคฐा เคฎเคจ เคถांเคค เค”เคฐ เคธंเคคुเคฒिเคค เคฐเคนเคคा เคนै।

In English

  1. Duty above results – Focus on action, not on the reward.

  2. True renunciation is internal – Giving up attachment, not responsibilities.

  3. Idleness is not spirituality – Avoiding work is escapism, not yoga.

  4. Peace through detachment – Freedom from results brings mental calmness.


๐Ÿ Conclusion

Bhagavad Gita Chapter 6, Shloka 1 is a guiding light for anyone seeking a balanced life. Krishna clearly states that renunciation is not about abandoning duties but about performing them with detachment. True yoga and sannyasa are found in the heart of one who works selflessly, not in the one who avoids responsibility.

In our daily lives—whether as students, professionals, or homemakers—we can practice this principle. By focusing on our duties and letting go of the anxiety for results, we move closer to becoming yogis in the truest sense.

No comments:

Post a Comment

๐ŸŒŸ True Happiness Lies Within | Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 21 Explained

๐Ÿ“– Sanskrit Shloka เคธुเค–เคฎाเคค्เคฎเคตเคค्เคค्เคตเคคो เคฏเคคเคšिเคค्เคคं เคธुเค–े เคธ्เคฅिเคฐเคฎ्। เคฎเคจ्เคฏเคคे เคจाเคฏं เคฒोเค•เคธ्เคค्เคตเคฎाเคค्เคฎैเคต เคนि เคธोเคฝเคญ्เคฏเคธेเคค् ॥ 6.21 ॥ ๐Ÿ”ค IAST Transliteration s...