๐ Sanskrit Shloka (เคถ्เคฒोเค)
เค
เคจाเคถ्เคฐिเคคः เคเคฐ्เคฎเคซเคฒं เคाเคฐ्เคฏं เคเคฐ्เคฎ เคเคฐोเคคि เคฏः ।
เคธ เคธंเคจ्เคฏाเคธी เค เคฏोเคी เค เคจ เคจिเคฐเค्เคจिเคฐ्เคจ เคाเค्เคฐिเคฏः ॥ 6.1 ॥
๐ค IAST Transliteration
anฤลritaแธฅ karma-phalaแน kฤryaแน karma karoti yaแธฅ |
sa sannyฤsฤซ ca yogฤซ ca na niragnir na cฤkriyaแธฅ || 6.1 ||
๐ฎ๐ณ Hindi Translation (เคนिंเคฆी เค เคจुเคตाเคฆ)
เคो เคชुเคฐुเคท เคเคฐ्เคฎเคซเคฒ เคชเคฐ เคเคถ्เคฐिเคค เคจเคนीं เคนोเคคा เคเคฐ เคेเคตเคฒ เคเคฐ्เคคเคต्เคฏ เคเคฐ्เคฎ เคนी เคเคฐเคคा เคนै, เคตเคนी เคธเค्เคा เคธंเคจ्เคฏाเคธी เคเคฐ เคฏोเคी เคนै; เคจ เคि เคตเคน เคिเคธเคจे เค เค्เคจि เคा เคค्เคฏाเค เคเคฐ เคฆिเคฏा เคนो เคเคฐ เคเคฐ्เคฎ เคเคฐเคจा เคोเคก़ เคฆिเคฏा เคนो।
๐ English Translation
One who performs their duty without depending on the results of action, such a person is truly a renunciate (sannyasi) and a yogi; not one who has merely renounced the sacred fire or abandoned all activity.
๐ช Detailed Hindi Explanation (เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिเคจ्เคฆी เคต्เคฏाเค्เคฏा)
เคीเคคा เคे เคเค े เค เคง्เคฏाเคฏ เคा เคชเคนเคฒा เคถ्เคฒोเค เคฏोเค เคเคฐ เคธंเคจ्เคฏाเคธ เคी เคตाเคธ्เคคเคตिเค เคชเคฐिเคญाเคทा เคो เคธ्เคชเคท्เค เคเคฐเคคा เคนै। เคธाเคฎाเคจ्เคฏเคคः เคฒोเค เคฏเคน เคฎाเคจ เคฒेเคคे เคนैं เคि เคธंเคจ्เคฏाเคธी เคตเคน เคนै เคो เค เค्เคจि-เคนเคตเคจ, เคृเคนเคธ्เคฅ-เคงเคฐ्เคฎ เคฏा เคธांเคธाเคฐिเค เคเคฐ्เคฎ เคोเคก़ เคฆेเคคा เคนै เคเคฐ เคेเคตเคฒ เคค्เคฏाเค เคे เคฎाเคฐ्เค เคชเคฐ เคเคฒเคคा เคนै। เคชเคฐंเคคु เคญเคเคตाเคจ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคเคธ เคญ्เคฐांเคคि เคो เคคोเคก़เคคे เคนुเค เคเคนเคคे เคนैं เคि เค เคธเคฒी เคธंเคจ्เคฏाเคธी เคเคฐ เคฏोเคी เคตเคน เคนै เคो เคเคฐ्เคฎ เคा เคค्เคฏाเค เคจเคนीं เคเคฐเคคा เคฌเคฒ्เคि เคเคธเคे เคซเคฒ เคी เคเคธเค्เคคि เคा เคค्เคฏाเค เคเคฐเคคा เคนै।
เคฏเคนाँ "เค
เคจाเคถ्เคฐिเคคः เคเคฐ्เคฎเคซเคฒं" เคा เค
เคฐ्เคฅ เคนै เคि เคเคฐ्เคฎ เคเคฐเคคे เคธเคฎเคฏ เคฎเคจुเคท्เคฏ เค
เคชเคจे เคฒाเคญ-เคนाเคจि, เคธुเค-เคฆुःเค เคฏा เคฏเคถ-เค
เคชเคฏเคถ เคชเคฐ เคจिเคฐ्เคญเคฐ เคจ เคฐเคนे। เคเคธเคा เคง्เคฏाเคจ เคेเคตเคฒ เคเคฐ्เคคเคต्เคฏ (duty) เคชเคฐ เคนोเคจा เคाเคนिเค।
เคเคฆाเคนเคฐเคฃ เคे เคฒिเค:
-
เคฏเคฆि เคोเค เคตिเคฆ्เคฏाเคฐ्เคฅी เคेเคตเคฒ เคชเคฐीเค्เคทा เคे เค ंเคों เคे เคฒिเค เคชเคข़ाเค เคเคฐเคคा เคนै, เคคो เคตเคน เคซเคฒाเคถ्เคฐिเคค เคนै।
-
เคชเคฐंเคคु เคฏเคฆि เคตเคนी เคตिเคฆ्เคฏाเคฐ्เคฅी เค्เคाเคจ เคเคฐ เค เคชเคจे เคเคฐ्เคคเคต्เคฏ เคชเคฐ เคง्เคฏाเคจ เคेंเคฆ्เคฐिเคค เคเคฐเคคा เคนै, เคคो เคตเคน เคीเคคा เคे เคธिเคฆ्เคงांเคค เคชเคฐ เคเคฒ เคฐเคนा เคนै।
เคญเคเคตाเคจ เคฏเคนाँ เคฏเคน เคธ्เคชเคท्เค เคเคฐเคคे เคนैं เคि เคค्เคฏाเค เคเคฐ เคฏोเค เคेเคตเคฒ เคฌाเคนเคฐी เคเคกंเคฌเคฐ เคจเคนीं เคนैं। เคेเคตเคฒ เค เค्เคจि-เคนเคตเคจ เคा เคค्เคฏाเค เคเคฐ เคฆेเคจे เคธे เคฏा เคเคฐ्เคฎ เคจ เคเคฐเคจे เคธे เคोเค เคธंเคจ्เคฏाเคธी เคจเคนीं เคฌเคจ เคธเคเคคा। เคตाเคธ्เคคเคตिเค เคธंเคจ्เคฏाเคธ เคนै – เค เคนंเคाเคฐ, เคเคธเค्เคคि เคเคฐ เคซเคฒ เคी เคเค्เคा เคा เคค्เคฏाเค।
เคเคฐ्เคฎ เคเคฐเคจा เคฎเคจुเคท्เคฏ เคा เคงเคฐ्เคฎ เคนै, เค्เคฏोंเคि เคฌिเคจा เคเคฐ्เคฎ เคे เคीเคตเคจ เคธंเคญเคต เคจเคนीं। เคिंเคคु เคเคฌ เคเคฐ्เคฎ เคจिःเคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เคญाเคต เคธे เคนोเคคा เคนै, เคคเคฌ เคตเคน เคฏोเค เคा เคฐूเคช เคฒे เคฒेเคคा เคนै। เคฏเคนी เคाเคฐเคฃ เคนै เคि เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคเคนเคคे เคนैं – "เคจ เคจिเคฐเค्เคจिเคฐ्เคจ เคाเค्เคฐिเคฏः" เค เคฐ्เคฅाเคค เคो เคต्เคฏเค्เคคि เคेเคตเคฒ เค เค्เคจि เคा เคค्เคฏाเค เคเคฐ เคฆे เคฏा เคเคฐ्เคฎ เคोเคก़ เคฆे, เคตเคน เคฏोเคी เคจเคนीं เคเคนเคฒाเคคा।
✨ Detailed English Explanation
This shloka from Bhagavad Gita Chapter 6 (Dhyana Yoga) dismantles the misconception that renunciation means abandoning all actions or rituals.
Traditionally, society believed that a sannyasi is someone who gives up fire rituals (sacrificial duties) and all worldly responsibilities. But Krishna redefines renunciation:
-
A true sannyasi is not one who merely avoids action, but one who acts without selfish motives.
-
A true yogi is not one who withdraws completely, but one who remains engaged in duty without attachment to results.
The phrase “anฤลritaแธฅ karma-phalaแน” emphasizes detachment from the fruits of action. For example:
-
If a teacher teaches only to earn money or recognition, they are attached to results.
-
But if they teach sincerely because it is their duty, without obsession for reward, they embody karma yoga.
Krishna warns against the misinterpretation of renunciation. External renunciation without inner detachment only leads to idleness (akriya). True spiritual strength lies in working diligently, fulfilling one’s role in life, and yet remaining free from anxiety about outcomes.
This teaching is timeless and relevant today. In modern life, success is often measured by external achievements—wealth, fame, power. But the Gita reminds us: real success lies in inner freedom, not outer recognition.
๐ฑ Life Lessons / Moral Teachings
In Hindi (เคीเคตเคจ เคे เคธเคฌเค)
-
เคเคฐ्เคคเคต्เคฏ เคธเคฐ्เคตोเคชเคฐि เคนै – เคชเคฐिเคฃाเคฎ เคी เคिंเคคा เคिเค เคฌिเคจा เค เคชเคจे เคाเคฐ्เคฏ เคชเคฐ เคง्เคฏाเคจ เคฆें।
-
เคธเค्เคा เคธंเคจ्เคฏाเคธ เคญीเคคเคฐ เคนै – เคฌाเคนเคฐी เคตเคธ्เคค्เคฐ เคฌเคฆเคฒเคจे เคฏा เคเคฐ्เคฎ เคोเคก़เคจे เคธे เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคซเคฒ เคी เคเคธเค्เคคि เคोเคก़เคจे เคธे เคฏोเค เคฎिเคฒเคคा เคนै।
-
เคเคฒเคธ्เคฏ เคค्เคฏाเค เคนै, เคฏोเค เคจเคนीं – เคเคฐ्เคฎ เคจ เคเคฐเคจा เคธंเคจ्เคฏाเคธ เคจเคนीं เคนै; เคเคฐ्เคฎ เคเคฐเคคे เคนुเค เคจिเคท्เคाเคฎ เคฐเคนเคจा เคนी เคฏोเค เคนै।
-
เคฎाเคจเคธिเค เคถांเคคि เคा เคฎाเคฐ्เค – เคเคฌ เคนเคฎ เคซเคฒ เคी เคिंเคคा เคจเคนीं เคเคฐเคคे, เคคเคฌ เคนเคฎाเคฐा เคฎเคจ เคถांเคค เคเคฐ เคธंเคคुเคฒिเคค เคฐเคนเคคा เคนै।
In English
-
Duty above results – Focus on action, not on the reward.
-
True renunciation is internal – Giving up attachment, not responsibilities.
-
Idleness is not spirituality – Avoiding work is escapism, not yoga.
-
Peace through detachment – Freedom from results brings mental calmness.
๐ Conclusion
Bhagavad Gita Chapter 6, Shloka 1 is a guiding light for anyone seeking a balanced life. Krishna clearly states that renunciation is not about abandoning duties but about performing them with detachment. True yoga and sannyasa are found in the heart of one who works selflessly, not in the one who avoids responsibility.
In our daily lives—whether as students, professionals, or homemakers—we can practice this principle. By focusing on our duties and letting go of the anxiety for results, we move closer to becoming yogis in the truest sense.
No comments:
Post a Comment