Thursday, January 1, 2026

❓ अर्जुन का प्रश्न: क्या मेरे संशय का समाधान केवल कृष्ण ही कर सकते हैं? | भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 39

संस्कृत श्लोक

एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः।
त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते ॥ 6.39 ॥

IAST Transliteration

etan me saṁśayaṁ kṛṣṇa chettum arhasi aśeṣataḥ,
tvad anyaḥ saṁśayasya asya chettā na hy upapadyate ॥ 6.39 ॥

हिंदी अनुवाद

हे कृष्ण! मेरे इस संशय को आप ही पूर्ण रूप से दूर करने में समर्थ हैं, क्योंकि आप के अतिरिक्त इस संशय का निवारण करने वाला और कोई उपयुक्त नहीं है।

English Translation

O Krishna, only You are capable of completely dispelling this doubt of mine, for apart from You, no one else is competent to remove it.


✨ विस्तृत हिन्दी व्याख्या

इस श्लोक में अर्जुन भगवान श्रीकृष्ण से अपनी गहरी आस्था और श्रद्धा प्रकट करते हैं। उन्होंने पिछले श्लोकों (6.37–6.38) में पूछा था कि जो साधक योग में असफल हो जाए उसका क्या होता है। अब वे कहते हैं —

  • यह संशय मेरे हृदय में गहराई से बैठा हुआ है।

  • इसे दूर करने के लिए कोई अन्य योग्य नहीं है, केवल आप ही कर सकते हैं।

  • क्योंकि आप सर्वज्ञ हैं, आप ब्रह्म के पथ को भली-भांति जानते हैं और आप ही इस प्रश्न का पूर्ण समाधान दे सकते हैं।

यहाँ अर्जुन की भक्ति और गुरु-शिष्य संबंध की गहराई दिखाई देती है। वे मानते हैं कि जब तक गुरु की शरण में नहीं जाया जाए, तब तक वास्तविक समाधान नहीं मिल सकता।


✨ Detailed English Explanation

In this verse, Arjuna openly expresses his reliance on Krishna as the ultimate teacher and remover of doubts.

  • Arjuna acknowledges that his doubt (saṁśaya) about the fate of an unsuccessful yogi is profound and cannot be resolved by ordinary reasoning.

  • He emphasizes that Krishna alone has the wisdom and authority to clear it completely (aśeṣataḥ).

  • The verse highlights Arjuna’s surrender, recognizing Krishna as the Supreme Being, the only one who can dispel ignorance and guide him on the spiritual path.

This moment demonstrates the essence of discipleship: a true seeker does not hesitate to admit confusion and turns wholeheartedly to the teacher for clarity.


🌿 Life Lessons / जीवन की शिक्षाएँ

In Hindi:

  • गुरु या ईश्वर की शरण में जाने से ही वास्तविक ज्ञान प्राप्त होता है।

  • संशय आध्यात्मिक प्रगति का सबसे बड़ा अवरोध है, इसे दूर करना आवश्यक है।

  • श्रद्धा और विश्वास से ही शिष्य गुरु से समाधान पा सकता है।

  • अर्जुन की तरह हमें भी अपने संदेह छिपाने की बजाय, गुरु या मार्गदर्शक से पूछने चाहिए।

In English:

  • True knowledge comes when we surrender to a guru or the Divine.

  • Doubt is the greatest barrier to spiritual growth, and it must be removed.

  • Faith and trust enable a disciple to receive the teacher’s wisdom.

  • Like Arjuna, we should openly express our doubts and seek guidance rather than suppressing them.


🏁 निष्कर्ष / Conclusion

इस श्लोक में अर्जुन अपनी भक्ति और श्रद्धा प्रकट करते हुए कहते हैं कि केवल कृष्ण ही उनके गहरे संशय को मिटा सकते हैं। यह हमें सिखाता है कि आध्यात्मिक मार्ग पर आगे बढ़ने के लिए संशयों का समाधान होना अनिवार्य है, और इसके लिए गुरु या ईश्वर की शरण लेना सबसे श्रेष्ठ उपाय है।

This verse emphasizes the importance of humility and surrender on the spiritual path. Just as Arjuna relied on Krishna for clarity, we too must trust in divine guidance to remove the clouds of doubt and progress toward truth.


No comments:

Post a Comment

❓ अर्जुन का प्रश्न: क्या मेरे संशय का समाधान केवल कृष्ण ही कर सकते हैं? | भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 39

संस्कृत श्लोक एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः। त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते ॥ 6.39 ॥ IAST Transliteration etan me sa...