๐ เคธंเคธ्เคृเคค เคถ्เคฒोเค
เคธเคฐ्เคตेเคฝเคช्เคฏेเคคे เคฏเค्เคเคตिเคฆो เคฏเค्เคเค्เคทเคชिเคคเคเคฒ्เคฎเคทाः ।
เคฏเค्เคเคถिเคท्เคाเคฎृเคคเคญुเคो เคฏाเคจ्เคคि เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เคธเคจाเคคเคจเคฎ् ॥
๐ก IAST Transliteration
sarve'pyete yajรฑavido yajรฑa-kแนฃapita-kalmaแนฃฤแธฅ
yajรฑa-ลiแนฃแนญฤmแนta-bhujo yฤnti brahma sanฤtanam
๐ฎ๐ณ เคนिเคจ्เคฆी เค เคจुเคตाเคฆ
เคฏे เคธเคญी เคฏเค्เค เคो เคाเคจเคจे เคตाเคฒे, เคฏเค्เค เคธे เค เคชเคจे เคชाเคชों เคो เค्เคทเคฏ เคเคฐ เคुเคे, เคฏเค्เค เคे เค เคตเคถिเคท्เค เค เคฎृเคค เคा เคธेเคตเคจ เคเคฐเคจे เคตाเคฒे เคธเคจाเคคเคจ เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เคो เคช्เคฐाเคช्เคค เคนोเคคे เคนैं।
๐ฌ๐ง English Translation
All these performers of sacrifice, having their sins destroyed by sacrifice, and partaking of the nectar of the remnants of sacrifice, attain the eternal Brahman.
๐ชท เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिเคจ्เคฆी เคต्เคฏाเค्เคฏा
เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคฏเค्เค เคे เคตाเคธ्เคคเคตिเค เคฎเคนเคค्เคต เคो เคธ्เคชเคท्เค เคเคฐ เคฐเคนे เคนैं। เคฏเคนाँ "เคฏเค्เค" เคेเคตเคฒ เค เค्เคจि เคฎें เคเคนुเคคि เคฆेเคจे เคा เคเคฐ्เคฎเคांเคก เคจเคนीं เคนै, เคฌเคฒ्เคि เคिเคธी เคญी เคจिःเคธ्เคตाเคฐ्เคฅ, เคเคถ्เคตเคฐ เคो เคธเคฎเคฐ्เคชिเคค เคเคฐ्เคฎ เคो "เคฏเค्เค" เคเคนा เคเคฏा เคนै। เคเคฌ เคต्เคฏเค्เคคि เค เคชเคจे เคธ्เคตाเคฐ्เคฅ, เคฒोเคญ เคเคฐ เค เคนंเคाเคฐ เคो เคค्เคฏाเคเคเคฐ, เคฒोเคเคเคฒ्เคฏाเคฃ เคे เคฒिเค เคाเคฐ्เคฏ เคเคฐเคคा เคนै, เคคเคฌ เคเคธเคे เคเคฐ्เคฎ เคชเคตिเคค्เคฐ เคนो เคाเคคे เคนैं।
"เคฏเค्เคเค्เคทเคชिเคคเคเคฒ्เคฎเคทाः" เคा เค เคฐ्เคฅ เคนै — เคตे เคฒोเค เคिเคจเคे เคชाเคช, เคฏเค्เค เคे เคช्เคฐเคญाเคต เคธे เคจเคท्เค เคนो เคเค เคนैं। เคฏเคน เคชाเคช เคेเคตเคฒ เคฌाเคนเคฐी เคจเคนीं เคฌเคฒ्เคि เคญीเคคเคฐ เคे เคฆोเคท, เคैเคธे เค्เคฐोเคง, เคเคฐ्เคท्เคฏा, เคเคฐ เคฎोเคน เคญी เคนैं।
"เคฏเค्เคเคถिเคท्เคाเคฎृเคคเคญुเคः" เคा เคญाเคต เคนै — เคो เคต्เคฏเค्เคคि เคฏเค्เค เคे เคฌाเคฆ เคฌเคे เคนुเค เคช्เคฐเคธाเคฆ (เคญौเคคिเค เคเคฐ เคเคง्เคฏाเคค्เคฎिเค เคฆोเคจों) เคो เค्เคฐเคนเคฃ เคเคฐเคคा เคนै, เคตเคน เค เคฎृเคค เคा เคเคธ्เคตाเคฆ เคเคฐเคคा เคนै। เคฏเคน เค เคฎृเคค เคญौเคคिเค เคตเคธ्เคคु เคจเคนीं เคฌเคฒ्เคि เคเคค्เคฎिเค เคธंเคคोเคท, เคถांเคคि เคเคฐ เคฆिเคต्เคฏ เคเคจंเคฆ เคนै।
เค ंเคคเคคः, เคเคธे เคฒोเค "เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เคธเคจाเคคเคจเคฎ्" — เคเคธ เคถाเคถ्เคตเคค, เค เคจाเคฆि-เค เคจंเคค เคธเคค्เคฏ เคो เคช्เคฐाเคช्เคค เคนोเคคे เคนैं, เคो เคเคจ्เคฎ เคเคฐ เคฎृเคค्เคฏु เคธे เคชเคฐे เคนै। เคฏเคน เคตเคนी เค เคตเคธ्เคฅा เคนै เคिเคธे เคฏोเคी, เคธंเคค เคเคฐ เค्เคाเคจी เคชाเคจा เคाเคนเคคे เคนैं।
✨ Detailed English Explanation
In this verse, Lord Krishna reveals the profound spiritual significance of Yajna (sacrifice). The term “Yajna” here does not merely refer to ritual fire offerings, but to any selfless act done in dedication to God. When a person acts without selfish motives, free from greed and ego, and with the intention of benefiting others, their actions become sacred.
The phrase yajรฑa-kแนฃapita-kalmaแนฃฤแธฅ means those whose sins are destroyed through sacrifice. These “sins” are not only external wrongdoings but also the internal impurities of anger, jealousy, pride, and attachment.
The term yajรฑa-ลiแนฃแนญฤmแนta-bhujaแธฅ refers to those who partake of the nectar that remains after the sacrifice. This “nectar” is symbolic — it represents spiritual fulfillment, inner peace, and divine joy, not merely a physical remnant of offerings.
Finally, such individuals reach brahma sanฤtanam — the eternal, imperishable Absolute Truth. This is the supreme goal of life, beyond birth and death, beyond time, where the soul merges with the infinite divine consciousness.
This teaching inspires us to live in a spirit of offering, where every action becomes a sacred act, leading us to liberation.
๐ เคीเคตเคจ-เคช्เคฐेเคฐเคฃा / Life Lessons
เคนिเคจ्เคฆी เคฎें:
-
เคจिःเคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เคเคฐ्เคฎ เคนी เคธเค्เคा เคฏเค्เค เคนै।
-
เคค्เคฏाเค เคเคฐ เคธेเคตा เคธे เคฎเคจ เคชเคตिเคค्เคฐ เคนोเคคा เคนै।
-
เคฏเค्เค เคे เคฌाเคฆ เคा "เค เคฎृเคค" เคเคค्เคฎिเค เคถांเคคि เคเคฐ เคธंเคคोเคท เคนै।
-
เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เคช्เคฐाเคช्เคคि เคा เคฎाเคฐ्เค เคเคฐ्เคฎเคฏोเค เคธे เคนोเคเคฐ เคाเคคा เคนै।
In English:
-
True sacrifice is selfless action.
-
Renunciation and service purify the heart.
-
The “nectar” after sacrifice is inner peace and contentment.
-
The path to the eternal Brahman is through karma-yoga.
๐ Conclusion
This verse beautifully unites the concepts of action, sacrifice, and liberation. It teaches that true spiritual progress is not about abandoning the world but about performing our duties with a spirit of offering. Every selfless act becomes a step towards the eternal, imperishable Brahman. By dedicating our actions to God and partaking in the fruits with gratitude, we move closer to liberation and eternal bliss.
No comments:
Post a Comment