(Raja Vidya Yoga – The Yoga of Royal Knowledge and Royal Secret)
Sanskrit Shloka (เคญเคเคตเคฆ् เคीเคคा 9.17)
เคชिเคคाเคนเคฎเคธ्เคฏ เคเคเคคो เคฎाเคคा เคงाเคคा เคชिเคคाเคฎเคนः।
เคตेเคฆ्เคฏं เคชเคตिเคค्เคฐเคฎोंเคाเคฐ เคเค् เคธाเคฎ เคฏเคुเคฐेเคต เค॥
IAST Transliteration
pitฤham asya jagato mฤtฤ dhฤtฤ pitฤmahaแธฅ |
vedyaแน pavitram oแนkฤra แนk sฤma yajur eva ca ||
Hindi Translation (เคนिเคจ्เคฆी เค เคจुเคตाเคฆ)
เคฎैं เคเคธ เคเคเคค เคा เคชिเคคा เคนूँ, เคฎाเคคा เคนूँ, เคงाเคฐเคฃ เคเคฐเคจे เคตाเคฒा (เคชाเคฒเคจเคเคฐ्เคคा) เคเคฐ เคชिเคคाเคฎเคน (เคชूเคฐ्เคตเค) เคญी เคนूँ।
เคฎैं เคนी เคตेเคฆों เคฎें เคाเคจเคจे เคฏोเค्เคฏ เคคเคค्เคต เคนूँ, เคฎैं เคนी เคชเคตिเคค्เคฐ ‘เฅ’เคाเคฐ เคนूँ, เคคเคฅा เคเค्เคตेเคฆ, เคธाเคฎเคตेเคฆ เคเคฐ เคฏเคुเคฐ्เคตेเคฆ เคญी เคฎैं เคนी เคนूँ।
English Translation
I am the Father of this universe, the Mother, the Sustainer, and the Grandsire.
I am the object of knowledge, the purifier, the sacred syllable Om, and also the Rig, Sama, and Yajur Vedas.
๐ชท Detailed Hindi Explanation (เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिเคจ्เคฆी เคต्เคฏाเค्เคฏा)
เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เค เคชเคจे เคธเคฐ्เคตเคธเคฎाเคตेเคถी เคธ्เคตเคฐूเคช เคा เคตिเคธ्เคคाเคฐ เคธे เคตเคฐ्เคฃเคจ เคเคฐ เคฐเคนे เคนैं। เคตे เคฌเคคाเคคे เคนैं เคि เคธृเคท्เคि เคे เคนเคฐ เคฐिเคถ्เคคे, เคนเคฐ เคคเคค्เคต เคเคฐ เคนเคฐ เค्เคाเคจ เคा เคฎूเคฒ เคธ्เคตเคฏं เคตे เคนी เคนैं।
“เคชिเคคा เค เคนเคฎ् เค เคธ्เคฏ เคเคเคคः” — เคฎैं เคเคธ เคธृเคท्เคि เคा เคชिเคคा เคนूँ। เคैเคธे เคชिเคคा เคธเคจ्เคคाเคจ เคो เคเคจ्เคฎ เคฆेเคคा เคนै เคเคฐ เคเคธเคी เคฐเค्เคทा เคเคฐเคคा เคนै, เคตैเคธे เคนी เคญเคเคตाเคจ เคธเคฎ्เคชूเคฐ्เคฃ เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เคा เคธเคฐ्เคเค เคเคฐ เคชाเคฒเคจเคเคฐ्เคคा เคนैं।
“เคฎाเคคा” — เคฎैं เคนी เคฎाเคคा เคญी เคนूँ। เคฎाँ เคैเคธी เคเคฐुเคฃा, เคช्เคฐेเคฎ เคเคฐ เคชाเคฒเคจ เคी เคญाเคตเคจा เคญเคเคตाเคจ เคฎें เคจिเคนिเคค เคนै।
เคเคธเคธे เคฏเคน เคธिเคฆ्เคง เคนोเคคा เคนै เคि เคเคถ्เคตเคฐ เคेเคตเคฒ เคชुเคฐुเคท-เคธ्เคตเคฐूเคช เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคฎाเคคृเคค्เคต เคी เคฎเคฎเคคा เคเคฐ เคฆเคฏा เคธे เคญी เคชเคฐिเคชूเคฐ्เคฃ เคนैं।
“เคงाเคคा” — เคฎैं เคนी เคตเคน เคนूँ เคो เคธเคฌเคो เคงाเคฐเคฃ เคเคฐเคคा เคนै, เค เคฐ्เคฅाเคค् เคธृเคท्เคि เคे เคช्เคฐเคค्เคฏेเค เคเคฃ เคो เคธ्เคฅिเคฐ เคเคฐ เคธंเคคुเคฒिเคค เคฐเคเคจे เคตाเคฒी เคถเค्เคคि।
“เคชिเคคाเคฎเคนः” — เคฎैं เคนी เคตเคน เคชเคฐเคฎ เคाเคฐเคฃ เคนूँ เคिเคธเคธे เคธเคฌ เคเคค्เคชเคจ्เคจ เคนुเค, เคฏเคนाँ เคคเค เคि เคฌ्เคฐเคน्เคฎा (เคो เคธृเคท्เคि เคे เคฐเคเคฏिเคคा เคฎाเคจे เคाเคคे เคนैं) เคญी เคฎुเคเคธे เคเคค्เคชเคจ्เคจ เคนुเค เคนैं।
“เคตेเคฆ्เคฏं เคชเคตिเคค्เคฐเคฎ् เคंเคाเคฐ” — เคो เคตेเคฆों เคा เคธाเคฐ เคคเคค्เคต เคนै, เคตเคน เคญเคเคตाเคจ เคนी เคนैं। ‘เฅ’ (เคช्เคฐเคฃเคต) เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เคा เคช्เคฐเคคीเค เคนै, เคो เคธเคฎ्เคชूเคฐ्เคฃ เคธृเคท्เคि เคी เคง्เคตเคจि เคเคฐ เคेเคคเคจा เคा เคฎूเคฒ เคนै।
“เคเค् เคธाเคฎ เคฏเคुเคฐेเคต เค” — เคคीเคจों เคตेเคฆ (เคเค्เคตेเคฆ, เคธाเคฎเคตेเคฆ เคเคฐ เคฏเคुเคฐ्เคตेเคฆ) เคญी เคญเคเคตाเคจ เคे เคนी เคธ्เคตเคฐूเคช เคนैं। เคตेเคฆों เคฎें เคो เคญी เค्เคाเคจ, เคฎंเคค्เคฐ เคฏा เคจिเคฏเคฎ เคนैं, เคธเคฌ เคเคธी เคชเคฐเคฎ เคธเคค्เคฏ เคธे เคจिเคเคฒे เคนैं।
เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคा เคूเคข़ เคธंเคฆेเคถ เคนै เคि เคญเคเคตाเคจ เคेเคตเคฒ เคธृเคท्เคि เคे เคฌाเคนเคฐ เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคนเคฐ เคธंเคฌंเคง, เคนเคฐ เค्เคाเคจ, เคเคฐ เคนเคฐ เค
เคจुเคญूเคคि เคฎें เคธเคฎाเคนिเคค เคนैं।
เคो เคต्เคฏเค्เคคि เคเคธ เคธเคค्เคฏ เคो เคाเคจ เคฒेเคคा เคนै, เคตเคน เคธंเคธाเคฐ เคो เคเคถ्เคตเคฐ เคा เคนी เคฐूเคช เคฎाเคจเคเคฐ เคช्เคฐेเคฎ เคเคฐ เคถ्เคฐเคฆ्เคงा เคธे เคญเคฐ เคाเคคा เคนै।
๐ผ Detailed English Explanation
In this verse, Lord Krishna declares His all-encompassing identity as the very essence and foundation of creation.
“Pitฤham Asya Jagato” — I am the Father of this world, the source of creation, the protector, and the guide of all beings.
“Mฤtฤ Dhฤtฤ” — I am also the Mother and the Sustainer. The nurturing, compassionate aspect of creation is also divine. Thus, God embodies both paternal authority and maternal care.
“Pitฤmahaแธฅ” — I am the Grandsire, the cause even of Brahmฤ, who is traditionally considered the creator. Hence, the Lord is the Primordial Source of all.
“Vedyam Pavitram Omkฤra” — I am the object of knowledge, the purifier, and the sacred syllable Om, which represents the totality of existence — creation, preservation, and dissolution.
“แนk Sฤma Yajur Eva Cha” — The Rig, Sama, and Yajur Vedas, which are the foundations of Vedic wisdom and spiritual practice, are all manifestations of the Divine.
This verse expands our vision of God beyond form and ritual. The Lord is not only the creator of the world but also its essence, sustenance, and purpose.
He is both masculine and feminine, transcendent and immanent, beyond yet within everything.
When one realizes this, life itself becomes sacred, and every aspect of existence reflects divinity.
๐บ Life Lessons / Moral Teachings (เคीเคตเคจ เคธे เคธीเค)
In Hindi:
-
เคเคถ्เคตเคฐ เคชिเคคा เคเคฐ เคฎाเคคा เคฆोเคจों เคนैं — เคธृเคท्เคि เคฎें เคนเคฐ เคช्เคฐेเคฎ เคเคฐ เคเคฐुเคฃा เคเคจ्เคนीं เคธे เคช्เคฐเคตाเคนिเคค เคนोเคคी เคนै।
-
เคธเค्เคा เค्เคाเคจ เคตเคนी เคนै เคो เคนเคฎें เคเคถ्เคตเคฐ เคे เคธเคฐ्เคตเคต्เคฏाเคชเค เคธ्เคตเคฐूเคช เคा เคฌोเคง เคเคฐाเค।
-
‘เฅ’ เคा เคเค्เคाเคฐเคฃ เคนเคฎें เคเคถ्เคตเคฐ เคी เคเคเคคा เคเคฐ เค เคจंเคคเคคा เคा เค เคจुเคญเคต เคเคฐाเคคा เคนै।
-
เคนเคฐ เคฐिเคถ्เคคा, เคนเคฐ เคธृเคท्เคि, เคเคฐ เคนเคฐ เคงเคฐ्เคฎเค्เคฐंเคฅ เคเคถ्เคตเคฐ เคी เคนी เคเคฒเค เคนैं।
-
เคเคฌ เคนเคฎ เคเคถ्เคตเคฐ เคो เคนเคฐ เคฐूเคช เคฎें เคฆेเคเคคे เคนैं, เคคเคฌ เคญेเคฆเคญाเคต เคฎिเค เคाเคคा เคนै เคเคฐ เคช्เคฐेเคฎ เคฌเคข़เคคा เคนै।
In English:
-
God is both Father and Mother — the source of love and compassion.
-
True knowledge is realizing the all-pervading nature of God.
-
The sacred syllable Om reminds us of divine unity and eternity.
-
Every relationship and scripture is a reflection of the Divine.
-
Seeing God in all forms leads to harmony, love, and oneness.
๐️ Conclusion (เคจिเคท्เคเคฐ्เคท)
เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคฏเคนाँ เคฏเคน เคช्เคฐเคเค เคเคฐเคคे เคนैं เคि เคเคถ्เคตเคฐ เคนी เคธृเคท्เคि เคा เคाเคฐเคฃ, เคชाเคฒเคจเคเคฐ्เคคा เคเคฐ เคธाเคฐ เคคเคค्เคต เคนैं।
เคตे เคนी เคฎाเคคा เคนैं เคो เคชोเคทเคฃ เคเคฐเคคी เคนैं, เคชिเคคा เคนैं เคो เคฎाเคฐ्เคเคฆเคฐ्เคถเคจ เคฆेเคคे เคนैं, เคเคฐ เคชिเคคाเคฎเคน เคนैं เคो เคฎूเคฒ เคाเคฐเคฃ เคนैं।
เคो เคต्เคฏเค्เคคि เคเคธ เคธเคค्เคฏ เคो เคธเคฎเคเคคा เคนै, เคตเคน เคนเคฐ เคฐूเคช, เคนเคฐ เคง्เคตเคจि, เคเคฐ เคนเคฐ เค्เคाเคจ เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคो เค
เคจुเคญเคต เคเคฐเคคा เคนै।
เคฏเคน เค्เคाเคจ เคฎเคจुเคท्เคฏ เคो เคเคเคคा, เคช्เคฐेเคฎ เคเคฐ เคฆिเคต्เคฏเคคा เคी เคฆृเคท्เคि เคฆेเคคा เคนै, เคिเคธเคธे เคीเคตเคจ เคชूเคฐ्เคฃ เคเคฐ เคชเคตिเคค्เคฐ เคฌเคจ เคाเคคा เคนै।
No comments:
Post a Comment