Saturday, February 7, 2026

ЁЯМЯ The Royal Knowledge That Brings Freedom – Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 2 Full Explanation



рд╢्рд▓ोрдХ (Sanskrit)

рд░ाрдЬрд╡िрдж्рдпा рд░ाрдЬрдЧुрд╣्рдпं рдкрд╡िрдд्рд░рдоिрджрдоुрдд्рддрдордо्।
рдк्рд░рдд्рдпрдХ्рд╖ाрд╡рдЧрдоं рдзрд░्рдо्рдпं рд╕ुрд╕ुрдЦं рдХрд░्рддुрдорд╡्рдпрдпрдо्॥

IAST Transliteration

r─Бja-vidy─Б r─Бja-guhyaс╣Б pavitram idam uttamam,
pratyakс╣г─Бvagamaс╣Б dharmyaс╣Б su-sukhaс╣Б kartum avyayam.


рд╣िрди्рджी рдЕрдиुрд╡ाрдж (Hindi Translation)

рдпрд╣ (рдЬ्рдЮाрди) рд╕рдм рд╡िрдж्рдпाрдУं рдоें рд╢्рд░ेрд╖्рда рдФрд░ рд╕рдм рд░рд╣рд╕्рдпों рдоें рд╕рдмрд╕े рдЧोрдкрдиीрдп рд╣ै। рдпрд╣ рдкрд░рдо рдкрд╡िрдд्рд░ рд╣ै, рдк्рд░рдд्рдпрдХ्рд╖ рдЕрдиुрднрд╡ рдж्рд╡ाрд░ा рдЬाрдиा рдЬा рд╕рдХрддा рд╣ै, рдзрд░्рдо рдХे рдЕрдиुрдХूрд▓ рд╣ै, рд╕рд░рд▓рддाрдкूрд░्рд╡рдХ рдЖрдЪрд░рдг рдХрд░рдиे рдпोрдЧ्рдп рд╣ै рдФрд░ рдЕрд╡िрдиाрд╢ी рд╣ै।


English Translation

This knowledge is the king of sciences and the most secret of all secrets. It is the purest, can be directly experienced, is in harmony with dharma, is easy to practice, and is everlasting in its effect.


ЁЯХЙ️ рд╣िрди्рджी рдоें рд╡िрд╕्рддृрдд рд╡्рдпाрдЦ्рдпा (Detailed Hindi Explanation)

рднрдЧрд╡ाрди рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें ‘рд░ाрдЬрд╡िрдж्рдпा’ рдЕрд░्рдеाрдд् ‘рд╡िрдж्рдпाрдУं рдХी рд░ाрдЬा’ рдХрд╣рдХрд░ рдЙрд╕ рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪ рдЬ्рдЮाрди рдХा рдорд╣рдд्рдд्рд╡ рдмрддाрддे рд╣ैं। рдпрд╣ рдЬ्рдЮाрди рди рдХेрд╡рд▓ рдмौрдж्рдзिрдХ рд╣ै, рдмрд▓्рдХि рдЖрдд्рдоाрдиुрднूрддि рд╕े рдк्рд░ाрдк्рдд рд╣ोрддा рд╣ै। “рд░ाрдЬрдЧुрд╣्рдпं” рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै – рдРрд╕ा рд░рд╣рд╕्рдп рдЬो рд╕рдм рд░рд╣рд╕्рдпों рд╕े рдКрдкрд░ рд╣ै, рдХ्рдпोंрдХि рдпрд╣ рд╕्рд╡рдпं рдИрд╢्рд╡рд░ рдХा рд░рд╣рд╕्рдп рд╣ै।

рдпрд╣ рдЬ्рдЮाрди “рдкрд╡िрдд्рд░рдоिрджрдоुрдд्рддрдордо्” рд╣ै — рдЕрд░्рдеाрдд् рдпрд╣ рд╕рдм рдк्рд░рдХाрд░ рдХी рдЕрдкрд╡िрдд्рд░рддा рдХो рджूрд░ рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓ा, рдЖрдд्рдоा рдХो рдиिрд░्рдорд▓ рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓ा рдФрд░ рдЬीрд╡рди рдХो рджिрд╡्рдпрддा рд╕े рднрд░рдиे рд╡ाрд▓ा рд╣ै। рдпрд╣ рдХिрд╕ी рдмाрд╣рд░ी рдХ्рд░िрдпा, рдХрд░्рдордХांрдб рдпा рдпрдЬ्рдЮ рд╕े рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рдЕंрддрд░्рдорди рдХी рд╢ुрдж्рдзрддा рдФрд░ рднрдХ्рддि рд╕े рдк्рд░рдХрдЯ рд╣ोрддा рд╣ै।

рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рдпрд╣ рдЬ्рдЮाрди “рдк्рд░рдд्рдпрдХ्рд╖ाрд╡рдЧрдоं” рд╣ै – рдЗрд╕े рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиे рдХे рд▓िрдП рдХेрд╡рд▓ рд╡िрд╢्рд╡ाрд╕ рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рдЕрдиुрднрд╡ рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рд╣ै। рдЬрдм рдХोрдИ рд╡्рдпрдХ्рддि рднрдХ्рддि, рдз्рдпाрди рдФрд░ рдЖрдд्рдордЪिंрддрди рдХे рдоाрд░्рдЧ рдкрд░ рдЪрд▓рддा рд╣ै, рддो рдпрд╣ рдЬ्рдЮाрди рдЙрд╕рдХे рдЬीрд╡рди рдоें рдк्рд░рдд्рдпрдХ्рд╖ рд░ूрдк рд╕े рдЕрдиुрднрд╡ рд╣ोрдиे рд▓рдЧрддा рд╣ै।

рдпрд╣ “рдзрд░्рдо्рдпं” рд╣ै – рдЕрд░्рдеाрдд рдпрд╣ рдзрд░्рдо рдХे рдЕрдиुрд░ूрдк, рд╕рдЪ्рдЪाрдИ, рдХрд░ुрдгा рдФрд░ рди्рдпाрдп рдкрд░ рдЖрдзाрд░िрдд рд╣ै। рдпрд╣ рдХिрд╕ी рдкंрде рд╡िрд╢ेрд╖ рддрдХ рд╕ीрдоिрдд рдирд╣ीं рд╣ै, рдмрд▓्рдХि рд╕ाрд░्рд╡рднौрдоिрдХ рд╕рдд्рдп рд╣ै рдЬो рд╣рд░ рдЖрдд्рдоा рдХो рдЬोрдб़рддा рд╣ै।

“рд╕ुрд╕ुрдЦं рдХрд░्рддुрдорд╡्рдпрдпрдо्” – рдпрд╣ рдЬ्рдЮाрди рд╕рд╣рдЬ рдФрд░ рдЖрдиंрджрджाрдпрдХ рд╣ै। рдЗрд╕рдХा рдЕрдн्рдпाрд╕ рдХрд░рдиे рдХे рд▓िрдП рдХोрдИ рдХрдаोрд░ рддрдк рдпा рдд्рдпाрдЧ рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рдирд╣ीं। рдХेрд╡рд▓ рдк्рд░ेрдо, рд╢्рд░рдж्рдзा рдФрд░ рдиिрд╖्рдаा рд╣ी рдкрд░्рдпाрдк्рдд рд╣ैं। рдФрд░ рд╕рдмрд╕े рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рдмाрдд, рдпрд╣ рдЬ्рдЮाрди рдЕрд╡्рдпрдпрдо् рд╣ै – рдпाрдиी рдпрд╣ рдХрднी рдирд╖्рдЯ рдирд╣ीं рд╣ोрддा। рднौрддिрдХ рд╕ुрдЦ рдпा рд╡рд╕्рддुрдПँ рдиाрд╢рд╡ाрди рд╣ैं, рдкрд░ंрддु рдпрд╣ рдЖрдд्рдоिрдХ рдЬ्рдЮाрди рд╢ाрд╢्рд╡рдд рд╣ै।

рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рднрдЧрд╡ाрди рдХृрд╖्рдг рдпрд╣ рднी рд╕ंрдХेрдд рджेрддे рд╣ैं рдХि рднрдХ्рддि рдФрд░ рдЖрдд्рдорд╕ाрдХ्рд╖ाрдд्рдХाрд░ рдХा рдоाрд░्рдЧ рд╕рдмрд╕े рд╕рд░рд▓, рдЖрдиंрджрдордп рдФрд░ рдлрд▓рджाрдпी рд╣ै। рдЬो рд╡्рдпрдХ्рддि рдЗрд╕ рдоाрд░्рдЧ рдХो рдЕрдкрдиाрддा рд╣ै, рд╡рд╣ рдзीрд░े-рдзीрд░े рд╕ंрд╕ाрд░िрдХ рджुрдЦों рд╕े рдКрдкрд░ рдЙрдардХрд░ рдЕрдорд░ рд╢ांрддि рдФрд░ рдЖрдирди्рдж рдХा рдЕрдиुрднрд╡ рдХрд░рддा рд╣ै।


ЁЯМ╝ Detailed English Explanation

In this verse, Lord Krishna glorifies Raja Vidya — “the King of Knowledge.” It is called so because among all types of learning, this knowledge alone leads directly to liberation. It is the highest and most confidential because it connects the soul directly with God, transcending rituals and intellectual speculation.

The phrase “pavitram idam uttamam” means “the purest and supreme.” This spiritual wisdom purifies the heart from ignorance, ego, and desires. It transforms one’s perception from material to divine. Unlike ordinary knowledge that fades with time, this wisdom enlightens the soul permanently.

Krishna further calls it “pratyakс╣г─Бvagamam” — it is self-evident and can be directly experienced. True spirituality is not blind belief but personal realization. When one practices devotion and meditation sincerely, the truth of God becomes an inner experience — not a theory.

The word “dharmyam” shows that this knowledge aligns with righteousness. It brings harmony, peace, and compassion into life. It does not demand the abandonment of duties; rather, it makes everyday duties sacred.

Finally, “su-sukham kartum avyayam” means that this practice is joyful and everlasting. Spiritual realization does not cause suffering or hardship. On the contrary, it fills life with bliss and serenity. Once attained, this knowledge never diminishes — it is avyayam, eternal.

This verse beautifully reveals that the essence of spirituality lies in simple, joyous, and heartfelt devotion to the Divine. The path to God is not difficult; it is our resistance and doubt that make it seem so. Once faith and surrender arise, enlightenment becomes effortless and natural.


ЁЯМ╗ рдЬीрд╡рди рдХे рд▓िрдП рд╢िрдХ्рд╖ाрдПँ (Life Lessons / Moral Teachings)

рд╣िрди्рджी рдоें:

  1. рд╕рдмрд╕े рд╢्рд░ेрд╖्рда рдЬ्рдЮाрди рд╡рд╣ी рд╣ै рдЬो рдЖрдд्рдоा рдХो рд╢ुрдж्рдз рдФрд░ рд╕्рд╡рддंрдд्рд░ рдХрд░े।

  2. рд╕рдЪ्рдЪा рдзрд░्рдо рд╡рд╣ी рд╣ै рдЬो рдк्рд░ेрдо, рднрдХ्рддि рдФрд░ рд╕рдд्рдп рдХे рдЕрдиुрд░ूрдк рд╣ो।

  3. рдпрд╣ рдЬ्рдЮाрди рдХрдаिрди рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рд╕рд╣рдЬ рдФрд░ рдЖрдиंрджрджाрдпрдХ рд╣ै — рдмрд╕ рд╢्рд░рдж्рдзा рдЪाрд╣िрдП।

  4. рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рдЕрдиुрднрд╡ рд╢рдм्рджों рд╕े рдирд╣ीं, рдк्рд░рдд्рдпрдХ्рд╖ рдЕрдиुрднूрддि рд╕े рдк्рд░ाрдк्рдд рд╣ोрддा рд╣ै।

  5. рднрдХ्рддि рдФрд░ рдИрд╢्рд╡рд░-рд╕्рдорд░рдг рд╕े рдк्рд░ाрдк्рдд рдЬ्рдЮाрди рдХрднी рдирд╖्рдЯ рдирд╣ीं рд╣ोрддा।

In English:

  1. The highest knowledge purifies the soul and grants inner freedom.

  2. True dharma is aligned with love, faith, and righteousness.

  3. Spiritual realization is not difficult — it is blissful and effortless with devotion.

  4. Real understanding comes through direct experience, not theories.

  5. Divine knowledge, once gained, is eternal and unending.


ЁЯФ▒ Conclusion

Lord Krishna here reveals the essence of Raja Vidya — a wisdom that is pure, joyous, and eternal. Unlike worldly knowledge that ends with time, this divine wisdom liberates and uplifts forever. It is simple enough for anyone to follow, yet profound enough to grant liberation.

By practicing it with sincerity and devotion, one attains peace, clarity, and union with the Divine. This verse assures us that spirituality is not meant to be a burden — it is the royal road to everlasting bliss.


No comments:

Post a Comment

ЁЯМЯ The Royal Knowledge That Brings Freedom – Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 2 Full Explanation

рд╢्рд▓ोрдХ (Sanskrit) рд░ाрдЬрд╡िрдж्рдпा рд░ाрдЬрдЧुрд╣्рдпं рдкрд╡िрдд्рд░рдоिрджрдоुрдд्рддрдордо्। рдк्рд░рдд्рдпрдХ्рд╖ाрд╡рдЧрдоं рдзрд░्рдо्рдпं рд╕ुрд╕ुрдЦं рдХрд░्рддुрдорд╡्рдпрдпрдо्॥ IAST Transliteration r─Бja-vidy─Б r─Б...