๐ เคธंเคธ्เคृเคค เคถ्เคฒोเค (Devanagari)
เค
เคงเคถ्เคोเคฐ्เคง्เคตं เคช्เคฐเคธृเคคाเคธ्เคคเคธ्เคฏ เคถाเคा
เคुเคฃเคช्เคฐเคตृเคฆ्เคงा เคตिเคทเคฏเคช्เคฐเคตाเคฒाः ।
เค
เคงเคถ्เค เคฎूเคฒाเคจ्เคฏเคจुเคธเคจ्เคคเคคाเคจि
เคเคฐ्เคฎाเคจुเคฌเคจ्เคงीเคจि เคฎเคจुเคท्เคฏเคฒोเคे ॥2॥
๐ค IAST Transliteration
adhaล cordhvaแน prasแนtฤs tasya ลฤkhฤ
guแนa-pravแนddhฤ viแนฃaya-pravฤlฤแธฅ |
adhaล ca mลซlฤny anusantatฤni
karmฤnubandhฤซni manuแนฃya-loke ||2||
๐ฎ๐ณ เคนिंเคฆी เค เคจुเคตाเคฆ
เคเคธ เคธंเคธाเคฐ เคฐूเคชी เคตृเค्เคท เคी เคถाเคाเคँ เคเคชเคฐ เคเคฐ เคจीเคे เคाเคฐों เคเคฐ เคซैเคฒी เคนुเค เคนैं,
เคो เคคीเคจों เคुเคฃों เคธे เคชोเคทिเคค เคนैं เคเคฐ เคिเคจเคी เคोเคชเคฒें เคตिเคทเคฏ-เคญोเค เคนैं।
เคเคธเคे เคฎूเคฒ เคจीเคे เคी เคเคฐ เคซैเคฒे เคนुเค เคนैं,
เคो เคฎเคจुเคท्เคฏ เคฒोเค เคฎें เคเคฐ्เคฎों เคธे เคฌँเคงเคจे เคตाเคฒे เคนैं।
๐ฌ๐ง English Translation
The branches of that tree spread both upward and downward, nourished by the three modes of nature, with sense objects as their buds.
Its roots extend downward, binding the human beings to actions in this world.
๐️ เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค्เคฏा (Detailed Hindi Explanation)
เคชिเคเคฒे เคถ्เคฒोเค เคฎें เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคจे เคธंเคธाเคฐ เคो เคเคฒ्เคे เค
เคถ्เคตเคค्เคฅ เคตृเค्เคท เคे เคฐूเคช เคฎें เคฌเคคाเคฏा।
เค
เคฌ เคเคธ เคฆूเคธเคฐे เคถ्เคฒोเค เคฎें เคตे เคเคธ เคตृเค्เคท เคी เคเคคिเคตिเคงि (เคाเคฐ्เคฏ-เคช्เคฐเคฃाเคฒी) เคो เคธเคฎเคाเคคे เคนैं।
๐ฟ เคถाเคाเคँ เคเคชเคฐ เคเคฐ เคจीเคे เค्เคฏों เคซैเคฒเคคी เคนैं?
เค เคงเคถ्เคोเคฐ्เคง्เคตं เคช्เคฐเคธृเคคाเคธ्เคคเคธ्เคฏ เคถाเคा
เคเคธเคा เค เคฐ्เคฅ เคนै:
เคुเค เคถाเคाเคँ เคเคชเคฐ เคाเคคी เคนैं (เคเค्เค เคฒोเค, เคธ्เคตเคฐ्เค, เคช्เคฐเคคिเคท्เค ा)
เคुเค เคจीเคे เคाเคคी เคนैं (เคชเคคเคจ, เคฆुःเค, เค เคงोเคเคคि)
๐ เคฏเคน เคฎเคจुเคท्เคฏ เคी เคธोเค, เคเคฐ्เคฎ เคเคฐ เคเค्เคाเคं เคชเคฐ เคจिเคฐ्เคญเคฐ เคเคฐเคคा เคนै।
๐ญ เคคीเคจ เคुเคฃ – เคถाเคाเคं เคा เคชोเคทเคฃ
เคुเคฃเคช्เคฐเคตृเคฆ्เคงा
เคถाเคाเคँ เคคीเคจ เคुเคฃों เคธे เคฌเคข़เคคी เคนैं:
เคธเคค्เคค्เคต เคुเคฃ – เค्เคाเคจ, เคถांเคคि, เคชुเคฃ्เคฏ
เคฐเค เคुเคฃ – เคाเคฎเคจा, เคฒाเคฒเคธा, เคเคฐ्เคฎ
เคคเคฎ เคुเคฃ – เค เค्เคाเคจ, เคเคฒเคธ्เคฏ, เคฎोเคน
เคฎเคจुเคท्เคฏ เคिเคธ เคुเคฃ เคฎें เคฐเคนเคคा เคนै,
เคเคธी เคฆिเคถा เคฎें เคเคธเคी เคถाเคा เคฌเคข़เคคी เคนै।
๐ เคฒेเคिเคจ เคง्เคฏाเคจ เคฐเคें:
➡️ เคคीเคจों เคुเคฃ เคฌंเคงเคจ เคा เคाเคฐเคฃ เคนैं
➡️ เคेเคตเคฒ เคธเคค्เคค्เคต เคญी เค
ंเคคिเคฎ เคฎुเค्เคคि เคจเคนीं เคฆेเคคा
๐ธ เคตिเคทเคฏ-เคช्เคฐเคตाเคฒ – เคเคเคฐ्เคทเค เคฒेเคिเคจ เคเคคเคฐเคจाเค
เคตिเคทเคฏเคช्เคฐเคตाเคฒाः
เคช्เคฐเคตाเคฒ (เคोเคชเคฒ) เคธुंเคฆเคฐ เคฒเคเคคी เคนैं,
เคฒेเคिเคจ เคตे เคซเคฒ เคจเคนीं เคนोเคคीं।
เคตिเคทเคฏ เคैเคธे:
เคงเคจ
เคाเคฎ
เคฎाเคจ-เคธเคฎ्เคฎाเคจ
เคंเคฆ्เคฐिเคฏ เคธुเค
เคฏे เคीเคตเคจ เคฎें:
✔ เคเคเคฐ्เคทเคฃ เคชैเคฆा เคเคฐเคคे เคนैं
❌ เคฒेเคिเคจ เค
ंเคคเคคः เคฌंเคงเคจ เคฆेเคคे เคนैं
๐ฑ เคจीเคे เคी เคเคฐ เคซैเคฒเคคी เคเคก़ें – เคเคฐ्เคฎ เคฌंเคงเคจ
เค เคงเคถ्เค เคฎूเคฒाเคจ्เคฏเคจुเคธเคจ्เคคเคคाเคจि
เคฏे เคเคก़ें เคนैं:
เคตाเคธเคจाเคँ
เคธंเคธ्เคाเคฐ
เค เคงूเคฐी เคเค्เคाเคँ
เคो:
เคฌाเคฐ-เคฌाเคฐ เคเคจ्เคฎ เคा เคाเคฐเคฃ เคฌเคจเคคी เคนैं
เคฎเคจुเคท्เคฏ เคो เคเคฐ्เคฎ เคเค्เคฐ เคฎें เคฌाँเคงเคคी เคนैं
เคเคฐ्เคฎाเคจुเคฌเคจ्เคงीเคจि เคฎเคจुเคท्เคฏเคฒोเคे
เคฎเคจुเคท्เคฏ เคฒोเค เคนी เคเคธा เคธ्เคฅाเคจ เคนै
เคเคนाँ เคเคฐ्เคฎ เคा เคฌंเคงเคจ เคธเคฌเคธे เคฎเคเคฌूเคค เคนोเคคा เคนै।
๐ง เคूเคข़ เคธंเคฆेเคถ
เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคฏเคนाँ เคธ्เคชเคท्เค เคเคฐ เคฐเคนे เคนैं:
เคธंเคธाเคฐ เคेเคตเคฒ เคฆिเคเคคा เคจเคนीं, เคฌाँเคงเคคा เคญी เคนै
เคुเคฃ เคเคฐ เคตिเคทเคฏ เคฎिเคฒเคเคฐ เคฎเคจुเคท्เคฏ เคो เคซँเคธाเคคे เคนैं
เคเคฐ्เคฎ เคी เคเคก़ें เคจीเคे เคเคนเคฐाเค เคคเค เคाเคคी เคนैं
๐ เคเคฌ เคคเค เคเคก़ें เคจเคนीं เคเคेंเคी,
เคคเคฌ เคคเค เคตृเค्เคท เคिเคฐेเคा เคจเคนीं।
๐ Detailed English Explanation
In Verse 2, Lord Krishna expands the metaphor of the cosmic Ashvattha tree and explains how it traps the soul.
๐ฟ Branches Spread Upward and Downward
The branches represent:
Higher aspirations (success, virtue, heaven)
Lower tendencies (desire, ignorance, downfall)
Human life constantly oscillates between these two.
๐ญ Nourished by the Three Gunas
The branches grow due to:
Sattva – clarity and goodness
Rajas – desire and action
Tamas – ignorance and inertia
Even goodness binds the soul if attachment exists.
๐ธ Sense Objects as Buds
The buds symbolize:
Pleasure
Temptation
Sensory enjoyment
They look promising but lead to further entanglement.
๐ฑ Roots of Karma
The downward roots represent:
Deep impressions of actions
Unfulfilled desires
Past karmic reactions
These roots bind humans tightly to the cycle of birth and death.
๐ง Core Teaching
Krishna reveals that:
The world is dynamic yet binding
Desire strengthens karma
Liberation requires cutting these roots
๐ฑ เคीเคตเคจ เคे เคฎเคนเคค्เคตเคชूเคฐ्เคฃ เคชाเค (Life Lessons)
๐ฎ๐ณ เคนिंเคฆी เคฎें เคीเคตเคจ เคธीเค
เคुเคฃ เคนเคฎें เคฆिเคถा เคฆेเคคे เคนैं, เคฎुเค्เคคि เคจเคนीं
เคตिเคทเคฏ เคธुเค เค्เคทเคฃिเค เคนैं, เคฌंเคงเคจ เคธ्เคฅाเคฏी
เคเคฐ्เคฎ เคी เคเคก़ें เคเคนเคฐी เคนोเคคी เคนैं
เคเค्เคाเคं เคो เคจिเคฏंเคค्เคฐिเคค เคเคฐเคจा เคนी เคธเคฎाเคงाเคจ เคนै
๐ฌ๐ง Life Lessons in English
The gunas shape our destiny
Sense pleasures create attachment
Karma binds through deep roots
Freedom begins with detachment
๐ง เคจिเคท्เคเคฐ्เคท (Conclusion)
เคญเคเคตเคฆ्เคीเคคा เค
เคง्เคฏाเคฏ 15 เคा เคฏเคน เคฆूเคธเคฐा เคถ्เคฒोเค
เคฎाเคจเคต เคीเคตเคจ เคी เคธเคฌเคธे เคฌเคก़ी เคธเคฎเคธ्เคฏा เคो เคเคाเคเคฐ เคเคฐเคคा เคนै — เคฌंเคงเคจ।
๐ณ เคถाเคाเคँ, เคชเคค्เคคिเคฏाँ เคเคฐ เคเคก़ें
เคธเคฌ เคนเคฎें เคธंเคธाเคฐ เคฎें เคเคฒเคाเค เคฐเคเคคी เคนैं।
เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคธंเคेเคค เคฆेเคคे เคนैं:
เคเคฌ เคคเค เคเคฐ्เคฎ เคเคฐ เคเค्เคाเคं เคी เคเคก़ें เคจเคนीं เคเคेंเคी,
เคคเคฌ เคคเค เคเคค्เคฎा เคฎुเค्เคค เคจเคนीं เคนोเคी।
๐ เค
เคเคฒे เคถ्เคฒोเคों เคฎें เคตे เคฌเคคाเคँเคे
เคि เคเคธ เคตृเค्เคท เคो เคैเคธे เคाเคा เคाเค।
No comments:
Post a Comment