Thursday, July 24, 2025

๐ŸŒŠ Bhagavad Gita Chapter 2, Verse 67 – The Drifting Mind: How One Sense Can Sink All Wisdom

๐Ÿ•‰️ **เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏाเคฃां เคนि เคšเคฐเคคां เคฏเคจ्เคฎเคจोเคฝเคจुเคตिเคงीเคฏเคคे।

เคคเคฆเคธ्เคฏ เคนเคฐเคคि เคช्เคฐเคœ्เคžां เคตाเคฏुเคฐ्เคจाเคตเคฎिเคตाเคฎ्เคญเคธि॥**

๐Ÿ“œ IAST Transliteration:

indriyฤแน‡ฤแน hi caratฤแน yan mano 'nuvidhฤซyate |
tad asya harati prajรฑฤแน vฤyur nฤvam ivฤmbhasi ||


๐Ÿ“ เคนिเคจ्เคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ:

เคœเคฌ เคšंเคšเคฒ เค‡ंเคฆ्เคฐिเคฏाँ เคตिเคทเคฏों เคฎें เคตिเคšเคฐเคฃ เค•เคฐเคคी เคนैं เค”เคฐ เคฎเคจ เค‰เคจเค•ा เค…เคจुเค•เคฐเคฃ เค•เคฐเคคा เคนै, เคคो เคตเคน เคต्เคฏเค•्เคคि เค•ी เคฌुเคฆ्เคงि เค•ो เค‰เคธी เคช्เคฐเค•ाเคฐ เคจเคท्เคŸ เค•เคฐ เคฆेเคคी เคนैं เคœैเคธे เคœเคฒ เคฎें เคคेเคœ เคนเคตा เคจाเคต เค•ो เคฌเคนा เคฒे เคœाเคคी เคนै।


๐ŸŒ English Translation:

As a boat is swept away on the water by a strong wind, even so the mind that follows the roaming senses carries away one’s intelligence.


๐Ÿ” เคนिเคจ्เคฆी เคฎें เคต्เคฏाเค–्เคฏा:

เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค‡เคธ เคถ्เคฒोเค• เคฎें เคฎाเคจเคต เคฎเคจ เค”เคฐ เค‡ंเคฆ्เคฐिเคฏों เค•े เคฌीเคš เคธंเคฌंเคง เค•ो เคเค• เค…เคค्เคฏंเคค เคช्เคฐเคญाเคตเคถाเคฒी เค‰เคชเคฎा เค•े เคฎाเคง्เคฏเคฎ เคธे เคธเคฎเคा เคฐเคนे เคนैं।

  • "เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏाเคฃां เคนि เคšเคฐเคคां" – เคœเคฌ เค‡ंเคฆ्เคฐिเคฏाँ เค…เคชเคจी เค‡เคš्เค›ाเคจुเคธाเคฐ เคตिเคทเคฏों เคฎें เคตिเคšเคฐเคฃ เค•เคฐเคคी เคนैं (เคœैเคธे เค†ंเค– เคธुंเคฆเคฐ เคฆृเคถ्เคฏ เคฎें, เค•ाเคจ เคธंเค—ीเคค เคฎें, เค†เคฆि),

  • "เคฏเคจ्เคฎเคจः เค…เคจुเคตिเคงीเคฏเคคे" – เค”เคฐ เคฎเคจ เคฏเคฆि เค‰เคจเค•े เคชीเค›े-เคชीเค›े เคšเคฒเคคा เคนै,

  • "เคคเคค् เคช्เคฐเคœ्เคžां เคนเคฐเคคि" – เคคเคฌ เคตเคน เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•ी เคฌुเคฆ्เคงि เค”เคฐ เคตिเคตेเค• เค•ो เคจเคท्เคŸ เค•เคฐ เคฆेเคคा เคนै।

  • "เคตाเคฏुः เคจाเคตเคฎ् เค‡เคต เค…เคฎ्เคญเคธि" – เคœैเคธे เคœเคฒ เคฎें เคจाเคต เค•ो เคคेเคœ เคนเคตा เคกเค—เคฎเค—ा เคฆेเคคी เคนै เคฏा เคฌเคนा เคฒे เคœाเคคी เคนै, เคตैเคธे เคนी เค‡ंเคฆ्เคฐिเคฏाँ เคœเคฌ เคฎเคจ เค•ो เคฌเคนเค•ाเคคी เคนैं, เคคो เคตเคน เคธाเคงเค• เค•ी เคช्เคฐเคœ्เคžा เค•ो เคฌเคนा เคฆेเคคी เคนैं

เคฏเคน เคถ्เคฒोเค• เคšेเคคाเคตเคจी เคฆेเคคा เคนै เค•ि เค‡ंเคฆ्เคฐिเคฏों เค•ी เค—ुเคฒाเคฎी เคต्เคฏเค•्เคคि เค•ो เคชเคคเคจ เค•ी เค“เคฐ เคฒे เคœाเคคी เคนै, เคšाเคนे เคตเคน เค•िเคคเคจा เคญी เคœ्เคžाเคจी เค•्เคฏों เคจ เคนो।


๐Ÿ“– Explanation in English:

Lord Krishna uses a vivid metaphor in this verse to describe how one uncontrolled sense can cause the fall of even a wise person.

  • When the senses roam among objects, and the mind follows them,

  • That mind becomes unsteady and outward-focused,

  • As a result, intelligence (prajรฑฤ) is carried away,

  • Just as a boat is tossed about by strong wind on a stormy ocean.

Krishna warns that losing mental discipline to even one sense is enough to destabilize wisdom. This teaches us that self-mastery requires constant vigilance.


๐Ÿ’ก Life Lessons / Takeaways:

  1. Your senses can deceive you – They chase pleasure, not peace.

  2. One weak link can break the chain – Even one unchecked sense can destroy spiritual balance.

  3. Mental discipline is the anchor – Like a boat, your mind needs a steady anchor in awareness.

  4. Don't follow every impulse – Distraction destroys wisdom.

  5. Spiritual maturity = inner stability – Learn to observe, not impulsively react.


๐Ÿ”š Conclusion:

เคญเค—เคตเคฆ เค—ीเคคा เค•ा เคฏเคน เคถ्เคฒोเค• เคนเคฎें เคฏเคน เคธिเค–ाเคคा เคนै เค•ि เคธाเคงเค• เค•ा เคธเคฌเคธे เคฌเคก़ा เคถเคค्เคฐु เค‰เคธเค•ा เค…เคธंเคฏเคฎिเคค เคฎเคจ เค”เคฐ เค‡ंเคฆ्เคฐिเคฏाँ เคนैं। เคœैเคธे เคจाเคต เคฏเคฆि เคฒเคนเคฐों เค”เคฐ เคนเคตा เค•े เคจिเคฏंเคค्เคฐเคฃ เคฎें เค† เคœाเค เคคो เค‰เคธเค•ा เคฎाเคฐ्เค— เค”เคฐ เคฒเค•्เคท्เคฏ เคฆोเคจों เค–ो เคœाเคคे เคนैं, เคตैเคธे เคนी เคœเคฌ เคฎเคจ เค‡ंเคฆ्เคฐिเคฏों เค•े เคชीเค›े เคšเคฒเคคा เคนै, เคคो เคต्เคฏเค•्เคคि เค…เคชเคจा เคตिเคตेเค•, เคธ्เคฅिเคฐเคคा เค”เคฐ เค†เคค्เคฎ-เคœ्เคžाเคจ เค–ो เคฆेเคคा เคนै। เค…เคคः เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค•ा เคธंเคฆेเคถ เคธ्เคชเคท्เคŸ เคนै — เค‡ंเคฆ्เคฐिเคฏ เคจिเค—्เคฐเคน เค•े เคฌिเคจा เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคธ्เคฅिเคฐเคคा เคธंเคญเคต เคจเคนीं

No comments:

Post a Comment

๐Ÿ”ฅ The Yogic Control Over the Body | Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 22 Explained

๐Ÿ“– Sanskrit Shloka เคฏเคฅैเคงांเคธि เคธเคฎिเคฆ्เคฆเค—्เคงाเคจि เค•ूเคŸเคธ्เคฅाเคจि เคฎเคฃिเคจाเคญाเคจि। เคเคตं เคถเคฐीเคฐाเคฃि เคธंเคธृเคœ्เคฏ เคฏोเค—ी เคจ เคฎुเคž्เคšเคคि ॥ 6.22 ॥ ๐Ÿ”ค IAST Transliteration yatha...