Tuesday, August 12, 2025

๐ŸŒพ The Divine Food Chain: From Karma to Rain to Life | Bhagavad Gita Chapter 3, Shloka 14 Explained

๐Ÿ“œ เคถ्เคฒोเค• (Sanskrit)

เค…เคจ्เคจाเคฆ्เคญเคตเคจ्เคคि เคญूเคคाเคจि เคชเคฐ्เคœเคจ्เคฏाเคฆเคจ्เคจเคธเคฎ्เคญเคตः ।
เคฏเคœ्เคžाเคฆ्เคญเคตเคคि เคชเคฐ्เคœเคจ्เคฏो เคฏเคœ्เคžः เค•เคฐ्เคฎเคธเคฎुเคฆ्เคญเคตः ॥ 14 ॥


๐Ÿ”ค IAST Transliteration

annฤd bhavanti bhลซtฤni parjanyฤd anna-sambhavaแธฅ
yajรฑฤd bhavati parjanyo yajรฑaแธฅ karma-samudbhavaแธฅ ॥ 14 ॥


๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ เคนिเคจ्เคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ (Hindi Translation)

เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃी เค…เคจ्เคจ เคธे เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคे เคนैं, เค…เคจ्เคจ เคตเคฐ्เคทा (เคชเคฐ्เคœเคจ्เคฏ) เคธे เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคा เคนै, เคตเคฐ्เคทा เคฏเคœ्เคž เคธे เคนोเคคी เคนै เค”เคฐ เคฏเคœ्เคž เค•เคฐ्เคฎ เคธे เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคा เคนै।


๐ŸŒ English Translation

All living beings are sustained by food; food is produced by rain; rain is born of sacrifice (Yajรฑa), and sacrifice arises from prescribed duties (karma).


๐Ÿง  เคต्เคฏाเค–्เคฏा (Detailed Explanation in Hindi)

เคฏเคน เคถ्เคฒोเค• เคช्เคฐाเค•ृเคคिเค• เค”เคฐ เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคšเค•्เคฐ เค•ो เคฌเคนुเคค เคธुंเคฆเคฐ เคขंเค— เคธे เคธเคฎเคाเคคा เคนै।

เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค•เคนเคคे เคนैं เค•ि:

  1. เคญूเคคाเคจि เค…เคจ्เคจाเคค् เคญเคตเคจ्เคคि – เคธเคญी เคœीเคต เค…เคจ्เคจ เคธे เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคे เคนैं เค”เคฐ เคœीเคตिเคค เคฐเคนเคคे เคนैं।

  2. เค…เคจ्เคจं เคชเคฐ्เคœเคจ्เคฏाเคค् เคธเคฎ्เคญเคตः – เค…เคจ्เคจ เคตเคฐ्เคทा เคธे เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคा เคนै।

  3. เคชเคฐ्เคœเคจ्เคฏः เคฏเคœ्เคžाเคค् เคญเคตเคคि – เคตเคฐ्เคทा เคฏเคœ्เคž เคธे เคนोเคคी เคนै।

  4. เคฏเคœ्เคžः เค•เคฐ्เคฎเคธเคฎुเคฆ्เคญเคตः – เค”เคฐ เคฏเคœ्เคž, เค•เคฐ्เคฎ เคธे เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคा เคนै।

เคฏเคน เคถ्เคฒोเค• เคนเคฎें เคฏเคน เคธिเค–ाเคคा เคนै เค•ि เคนเคฎाเคฐा เคงเคฐ्เคฎเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคฎ เคนी เคชूเคฐे เคธृเคท्เคŸि เคšเค•्เคฐ เค•ा เค†เคงाเคฐ เคนै। เคœเคฌ เคนเคฎ เค…เคชเคจे เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏों (เค•เคฐ्เคฎ) เค•ो เคฏเคœ्เคžเคญाเคต เคธे เค•เคฐเคคे เคนैं, เคคो เคช्เคฐเค•ृเคคि เคธंเคคुเคฒिเคค เคฐเคนเคคी เคนै, เคตเคฐ्เคทा เคนोเคคी เคนै, เค…เคจ्เคจ เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคा เคนै, เค”เคฐ เคœीเคตเคจ เคšเคฒเคคा เคฐเคนเคคा เคนै।

เคฏเคฆि เคฏเคน เคšเค•्เคฐ เคŸूเคŸเคคा เคนै—เคฏाเคจी เคœเคฌ เคนเคฎ เค•เคฐ्เคฎ เคธे เคตिเคฎुเค– เคนोเคคे เคนैं—เคคो เค…เคฐाเคœเค•เคคा, เค…เค•ाเคฒ เค”เคฐ เคตिเคจाเคถ เคถुเคฐू เคนो เคœाเคคा เคนै। เค‡เคธเคฒिเค เคฏเคน เคถ्เคฒोเค• เค•เคฐ्เคฎ เค•ो เคเค• เคชाเคฐंเคชเคฐिเค•, เคชाเคฐिเคธ्เคฅिเคคिเค• เค”เคฐ เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ เค•े เคฐूเคช เคฎें เคธ्เคฅाเคชिเคค เค•เคฐเคคा เคนै।


๐Ÿ“– Detailed Explanation in English

Krishna here describes a divine ecological cycle—a spiritual blueprint for sustainable life:

  1. Living beings depend on food (annฤแธฅ bhavanti bhลซtฤni)

  2. Food comes from rain (parjanyฤt anna-sambhavaแธฅ)

  3. Rain is a result of Yajรฑa (sacrifice or selfless action)

  4. Yajรฑa arises from karma—our duties (karma-samudbhavaแธฅ)

This is a profound chain of cause and effect, rooted not only in physical science (like agriculture and rainfall) but in spiritual science.

If humans perform their duties selflessly, nature remains in balance. But when we abandon our dharma—our responsibilities to society, the Earth, and God—the entire cycle is disrupted.

This verse offers a timeless message: your actions affect the world. Even the rain depends on righteous action. The Gita thus links personal behavior with planetary balance.


๐Ÿ’ก Life Lessons / Practical Takeaways

  • ๐ŸŒฑ Your duty is part of the natural cycle. Right action sustains the world.

  • ๐ŸŒง️ Rain and harvests are linked to spiritual and moral harmony.

  • ๐Ÿ” Karma → Yajรฑa → Rain → Food → Life. Break this, and chaos follows.

  • ๐ŸŒ Ecology begins with ethics. Our inner discipline affects outer nature.

  • ๐Ÿ™ Every action should be done with Yajรฑa spirit—for the good of all.


๐Ÿ”š Conclusion

This powerful verse shows that Karma is not just personal—it is universal. What we do affects not only us but the entire web of life. Performing duties with devotion sustains the balance between humans, nature, and the divine.

In a time of climate change and ecological crisis, this ancient wisdom is more relevant than ever. Live righteously, act selflessly, and the world responds with abundance.

Krishna now prepares to reveal where these duties originate from—hinting at a deeper cosmic design behind Karma itself.


No comments:

Post a Comment

๐Ÿ”ฅ The Yogic Control Over the Body | Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 22 Explained

๐Ÿ“– Sanskrit Shloka เคฏเคฅैเคงांเคธि เคธเคฎिเคฆ्เคฆเค—्เคงाเคจि เค•ूเคŸเคธ्เคฅाเคจि เคฎเคฃिเคจाเคญाเคจि। เคเคตं เคถเคฐीเคฐाเคฃि เคธंเคธृเคœ्เคฏ เคฏोเค—ी เคจ เคฎुเคž्เคšเคคि ॥ 6.22 ॥ ๐Ÿ”ค IAST Transliteration yatha...