ЁЯУЬ рд╢्рд▓ोрдХ (Sanskrit)
рдпे рдд्рд╡ेрддрджрдн्рдпрд╕ूрдпрди्рддो рдиाрдиुрддिрд╖्рдарди्рддि рдоे рдорддрдо् ।
рд╕рд░्рд╡рдЬ्рдЮाрдирд╡िрдоूрдвांрд╕्рддाрди्рд╡िрдж्рдзि рдирд╖्рдЯाрдирдЪेрддрд╕ः ॥ 32 ॥
ЁЯФд IAST Transliteration
ye tv etad abhyas┼лyanto n─Бnutiс╣гс╣нhanti me matam
sarva-j├▒─Бna-vim┼лс╕Нh─Бn t─Бn viddhi naс╣гс╣н─Бn acetasaс╕е ॥ 32 ॥
ЁЯЗоЁЯЗ│ рд╣िрди्рджी рдЕрдиुрд╡ाрдж (Hindi Translation)
рдкрд░ंрддु рдЬो рд▓ोрдЧ рдоेрд░ी рдЗрд╕ рд╢िрдХ्рд╖ा рдоें рджोрд╖ рдиिрдХाрд▓рддे рд╣ैं рдФрд░ рдЙрд╕рдХा рдкाрд▓рди рдирд╣ीं рдХрд░рддे, рдЙрди्рд╣ें рд╕рдорд╕्рдд рдЬ्рдЮाрди рд╕े рдоोрд╣िрдд рдПрд╡ं рдЕрдЪेрддрди рдЬाрдиो — рд╡े рдирд╖्рдЯ рд╣ो рдЬाрддे рд╣ैं।
ЁЯМР English Translation
But those who, out of envy, do not follow this teaching of Mine—know them to be deluded of all knowledge, devoid of discernment, and doomed to destruction.
ЁЯза рд╡्рдпाрдЦ्рдпा (Detailed Explanation in Hindi)
рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдЪेрддाрд╡рдиी рджेрддे рд╣ैं рдЙрди рд▓ोрдЧों рдХे рд▓िрдП рдЬो рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рдЕрд╣ंрдХाрд░ рдпा рдж्рд╡ेрд╖ рдХे рдХाрд░рдг рдИрд╢्рд╡рд░ рдХी рд╢िрдХ्рд╖ा рдХो рдЕрд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХрд░ рджेрддे рд╣ैं:
-
"рдпे рдд्рд╡ेрддрдд् рдЕрдн्рдпрд╕ूрдпрди्рддः" — рдЬो рдоेрд░ी рдЗрд╕ рдЧीрддा рдХी рд╢िрдХ्рд╖ा рдоें рджोрд╖ рджेрдЦрддे рд╣ैं рдпा рдЖрд▓ोрдЪрдиा рдХрд░рддे рд╣ैं।
-
"рдиाрдиुрддिрд╖्рдарди्рддि рдоे рдорддрдо्" — рдФрд░ рдЬो рдЗрд╕рдХा рдкाрд▓рди рдирд╣ीं рдХрд░рддे।
-
"рд╕рд░्рд╡рдЬ्рдЮाрдирд╡िрдоूрдвाрди्" — рд╡े рд╕рдорд╕्рдд рдк्рд░рдХाрд░ рдХे рдЬ्рдЮाрди рд╕े рдн्рд░рдоिрдд рд╣ैं।
-
"рддाрди् рдирд╖्рдЯाрди् рдЕрдЪेрддрд╕ः рд╡िрдж्рдзि" — рдЙрди्рд╣ें рдирд╖्рдЯ рд╣ुрдЖ, рдЕрдЪेрддрди рдФрд░ рдЖрдд्рдоिрдХ рдкрддрди рдХी рдУрд░ рдЕрдЧ्рд░рд╕рд░ рдЬाрдиो।
ЁЯСЙ рднрдЧрд╡ाрди рдпрд╣ рд╕्рдкрд╖्рдЯ рдХрд░ рд░рд╣े рд╣ैं рдХि рдХेрд╡рд▓ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХा рд╕ुрдирдиा рдХाрдлी рдирд╣ीं — рдЙрд╕рдоें рд╢्рд░рдж्рдзा рдФрд░ рд╡िрдирдо्рд░рддा рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ै।
рдЬो рдИрд░्рд╖्рдпा, рдЖрд▓ोрдЪрдиा, рдФрд░ рдЕрд╣ंрдХाрд░рд╡рд╢ рдЬ्рдЮाрди рдХो рдЕрд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХрд░рддे рд╣ैं, рд╡े рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рд╡िрдиाрд╢ рдХी рдУрд░ рдмрдв़рддे рд╣ैं।
рдЙрдирдХी рдмुрдж्рдзि рд╡िрдХ्рд╖िрдк्рдд рд╣ो рдЬाрддी рд╣ै, рдФрд░ рд╡े рдЬीрд╡рди рдХा рд╕рд╣ी рдоाрд░्рдЧ рдирд╣ीं рджेрдЦ рдкाрддे।
ЁЯУЦ Detailed Explanation in English
Krishna here presents the consequence of rejecting divine wisdom:
-
Those who criticize (abhyas┼лyantaс╕е) His teachings,
-
And do not follow (n─Бnutiс╣гс╣нhanti) the path of Karma Yoga,
-
Are described as deluded in all knowledge (sarva-j├▒─Бna-vim┼лс╕Нh─Бn),
-
And spiritually lost (naс╣гс╣н─Бn acetasaс╕е).
ЁЯСЙ This verse is a powerful caution:
Rejecting truth due to ego, pride, or envy leads to spiritual degradation.
Such individuals are not just ignorant—they're willfully dismissing the path that could free them.
To be "acetasaс╕е" means they lack spiritual consciousness—living mechanically, ruled by lower instincts, far from truth.
Krishna’s wisdom is not optional advice—it’s the eternal law of harmony. Ignoring it is like sailing against the wind.
ЁЯТб Life Lessons / Practical Takeaways
-
⚠️ Rejecting truth out of pride invites downfall.
-
ЁЯза True wisdom begins with humility, not argument.
-
ЁЯЩЗ Even divine teachings are useless if the listener is arrogant.
-
ЁЯЪк Close the door to ego, and the light of truth can enter.
-
ЁЯМШ Spiritual darkness comes not from lack of light, but refusal to see.
ЁЯФЪ Conclusion
This verse is a solemn reminder and warning from Krishna:
Those who ignore or ridicule divine knowledge lose the chance to be liberated.
It's not merely a matter of belief—it's about readiness, humility, and open-heartedness.
Envy and arrogance are the greatest enemies of spiritual progress.
In the next verse, Krishna will shift the focus to how to follow one’s own dharma and the risks of imitating others' paths.
No comments:
Post a Comment