๐ เคถ्เคฒोเค (Sanskrit)
เคฏे เคค्เคตेเคคเคฆเคญ्เคฏเคธूเคฏเคจ्เคคो เคจाเคจुเคคिเคท्เค เคจ्เคคि เคฎे เคฎเคคเคฎ् ।
เคธเคฐ्เคตเค्เคाเคจเคตिเคฎूเคขांเคธ्เคคाเคจ्เคตिเคฆ्เคงि เคจเคท्เคाเคจเคेเคคเคธः ॥ 32 ॥
๐ค IAST Transliteration
ye tv etad abhyasลซyanto nฤnutiแนฃแนญhanti me matam
sarva-jรฑฤna-vimลซแธhฤn tฤn viddhi naแนฃแนญฤn acetasaแธฅ ॥ 32 ॥
๐ฎ๐ณ เคนिเคจ्เคฆी เค เคจुเคตाเคฆ (Hindi Translation)
เคชเคฐंเคคु เคो เคฒोเค เคฎेเคฐी เคเคธ เคถिเค्เคทा เคฎें เคฆोเคท เคจिเคाเคฒเคคे เคนैं เคเคฐ เคเคธเคा เคชाเคฒเคจ เคจเคนीं เคเคฐเคคे, เคเคจ्เคนें เคธเคฎเคธ्เคค เค्เคाเคจ เคธे เคฎोเคนिเคค เคเคตं เค เคेเคคเคจ เคाเคจो — เคตे เคจเคท्เค เคนो เคाเคคे เคนैं।
๐ English Translation
But those who, out of envy, do not follow this teaching of Mine—know them to be deluded of all knowledge, devoid of discernment, and doomed to destruction.
๐ง เคต्เคฏाเค्เคฏा (Detailed Explanation in Hindi)
เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคेเคคाเคตเคจी เคฆेเคคे เคนैं เคเคจ เคฒोเคों เคे เคฒिเค เคो เคเคง्เคฏाเคค्เคฎिเค เค เคนंเคाเคฐ เคฏा เคฆ्เคตेเคท เคे เคाเคฐเคฃ เคเคถ्เคตเคฐ เคी เคถिเค्เคทा เคो เค เคธ्เคตीเคाเคฐ เคเคฐ เคฆेเคคे เคนैं:
-
"เคฏे เคค्เคตेเคคเคค् เค เคญ्เคฏเคธूเคฏเคจ्เคคः" — เคो เคฎेเคฐी เคเคธ เคीเคคा เคी เคถिเค्เคทा เคฎें เคฆोเคท เคฆेเคเคคे เคนैं เคฏा เคเคฒोเคเคจा เคเคฐเคคे เคนैं।
-
"เคจाเคจुเคคिเคท्เค เคจ्เคคि เคฎे เคฎเคคเคฎ्" — เคเคฐ เคो เคเคธเคा เคชाเคฒเคจ เคจเคนीं เคเคฐเคคे।
-
"เคธเคฐ्เคตเค्เคाเคจเคตिเคฎूเคขाเคจ्" — เคตे เคธเคฎเคธ्เคค เคช्เคฐเคाเคฐ เคे เค्เคाเคจ เคธे เคญ्เคฐเคฎिเคค เคนैं।
-
"เคคाเคจ् เคจเคท्เคाเคจ् เค เคेเคคเคธः เคตिเคฆ्เคงि" — เคเคจ्เคนें เคจเคท्เค เคนुเค, เค เคेเคคเคจ เคเคฐ เคเคค्เคฎिเค เคชเคคเคจ เคी เคเคฐ เค เค्เคฐเคธเคฐ เคाเคจो।
๐ เคญเคเคตाเคจ เคฏเคน เคธ्เคชเคท्เค เคเคฐ เคฐเคนे เคนैं เคि เคेเคตเคฒ เคถिเค्เคทा เคा เคธुเคจเคจा เคाเคซी เคจเคนीं — เคเคธเคฎें เคถ्เคฐเคฆ्เคงा เคเคฐ เคตिเคจเคฎ्เคฐเคคा เคเคตเคถ्เคฏเค เคนै।
เคो เคเคฐ्เคท्เคฏा, เคเคฒोเคเคจा, เคเคฐ เค
เคนंเคाเคฐเคตเคถ เค्เคाเคจ เคो เค
เคธ्เคตीเคाเคฐ เคเคฐเคคे เคนैं, เคตे เคเคง्เคฏाเคค्เคฎिเค เคตिเคจाเคถ เคी เคเคฐ เคฌเคข़เคคे เคนैं।
เคเคจเคी เคฌुเคฆ्เคงि เคตिเค्เคทिเคช्เคค เคนो เคाเคคी เคนै, เคเคฐ เคตे เคीเคตเคจ เคा เคธเคนी เคฎाเคฐ्เค เคจเคนीं เคฆेเค เคชाเคคे।
๐ Detailed Explanation in English
Krishna here presents the consequence of rejecting divine wisdom:
-
Those who criticize (abhyasลซyantaแธฅ) His teachings,
-
And do not follow (nฤnutiแนฃแนญhanti) the path of Karma Yoga,
-
Are described as deluded in all knowledge (sarva-jรฑฤna-vimลซแธhฤn),
-
And spiritually lost (naแนฃแนญฤn acetasaแธฅ).
๐ This verse is a powerful caution:
Rejecting truth due to ego, pride, or envy leads to spiritual degradation.
Such individuals are not just ignorant—they're willfully dismissing the path that could free them.
To be "acetasaแธฅ" means they lack spiritual consciousness—living mechanically, ruled by lower instincts, far from truth.
Krishna’s wisdom is not optional advice—it’s the eternal law of harmony. Ignoring it is like sailing against the wind.
๐ก Life Lessons / Practical Takeaways
-
⚠️ Rejecting truth out of pride invites downfall.
-
๐ง True wisdom begins with humility, not argument.
-
๐ Even divine teachings are useless if the listener is arrogant.
-
๐ช Close the door to ego, and the light of truth can enter.
-
๐ Spiritual darkness comes not from lack of light, but refusal to see.
๐ Conclusion
This verse is a solemn reminder and warning from Krishna:
Those who ignore or ridicule divine knowledge lose the chance to be liberated.
It's not merely a matter of belief—it's about readiness, humility, and open-heartedness.
Envy and arrogance are the greatest enemies of spiritual progress.
In the next verse, Krishna will shift the focus to how to follow one’s own dharma and the risks of imitating others' paths.
No comments:
Post a Comment