Monday, August 25, 2025

๐Ÿง˜‍♂️ The Wise Don’t Get Attached—They See Nature Playing with Itself | Bhagavad Gita Chapter 3, Shloka 28 Explained

๐Ÿ“œ เคถ्เคฒोเค• (Sanskrit)

เคคเคค्เคค्เคตเคตिเคค्เคคु เคฎเคนाเคฌाเคนो เค—ुเคฃเค•เคฐ्เคฎเคตिเคญाเค—เคฏोः ।
เค—ुเคฃा เค—ुเคฃेเคทु เคตเคฐ्เคคเคจ्เคค เค‡เคคि เคฎเคค्เคตा เคจ เคธเคœ्เคœเคคे ॥ 28 ॥


๐Ÿ”ค IAST Transliteration

tattvavittu mahฤ-bฤho guแน‡a-karma-vibhฤgayoแธฅ
guแน‡ฤ guแน‡eแนฃu vartanta iti matvฤ na sajjate ॥ 28 ॥


๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ เคนिเคจ्เคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ (Hindi Translation)

เคนे เคฎเคนाเคฌाเคนो! เคœो เคคเคค्เคต เค•ो เคœाเคจเคจे เคตाเคฒा เคนै, เคตเคน เคช्เคฐเค•ृเคคि เค•े เค—ुเคฃों เค”เคฐ เค•เคฐ्เคฎों เค•े เคญेเคฆ เค•ो เคธเคฎเคเค•เคฐ เคœाเคจเคคा เคนै เค•ि เค—ुเคฃ เคนी เค—ुเคฃों เคฎें เคช्เคฐเคตृเคค्เคค เคนो เคฐเคนे เคนैं; เค‡เคธ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เคธเคฎเคเค•เคฐ เคตเคน เค†เคธเค•्เคค เคจเคนीं เคนोเคคा।


๐ŸŒ English Translation

O mighty-armed one, the knower of truth, understanding the distinction between the gunas and their activities, realizes that the gunas operate among themselves and thus does not get attached.


๐Ÿง  เคต्เคฏाเค–्เคฏा (Detailed Explanation in Hindi)

เค‡เคธ เคถ्เคฒोเค• เคฎें เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคธเคฎเคाเคคे เคนैं เค•ि เคœो เคต्เคฏเค•्เคคि เคคเคค्เคต (เคธเคค्เคฏ) เค•ो เคœाเคจเคคा เคนै, เคตเคน เคธंเคธाเคฐ เค•ी เค—เคคिเคตिเคงिเคฏों เคฎें เค†เคธเค•्เคค เคจเคนीं เคนोเคคा

  • “เคคเคค्เคค्เคตเคตिเคค्” — เคœो เค†เคค्เคฎा เค”เคฐ เคช्เคฐเค•ृเคคि เค•े เคฏเคฅाเคฐ्เคฅ เคธ्เคตเคฐूเคช เค•ो เคœाเคจเคคा เคนै।

  • “เค—ुเคฃเค•เคฐ्เคฎเคตिเคญाเค—เคฏोः” — เคช्เคฐเค•ृเคคि เค•े เค—ुเคฃों (เคธเคค्เคค्เคต, เคฐเคœเคธ, เคคเคฎเคธ) เค”เคฐ เค‰เคจเค•े เค•เคฐ्เคฎों เค•े เคฌीเคš เค•े เคญेเคฆ เค•ो เคธเคฎเคเคคा เคนै।

  • “เค—ुเคฃाः เค—ुเคฃेเคทु เคตเคฐ्เคคเคจ्เคคे” — เคตเคน เคœाเคจเคคा เคนै เค•ि เค—ुเคฃ เคนी เค—ुเคฃों เคฎें เค•्เคฐिเคฏा เค•เคฐ เคฐเคนे เคนैं, เคจ เค•ि เค†เคค्เคฎा।

  • “เคจ เคธเคœ्เคœเคคे” — เค‡เคธเคฒिเค เคตเคน เค•เคฐ्เคฎों เคฎें เค†เคธเค•्เคค เคจเคนीं เคนोเคคा।

๐Ÿ‘‰ เคฏเคนाँ เค—ुเคฃ เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคนै เคช्เคฐเค•ृเคคि เค•े เคคीเคจ เค—ुเคฃ: เคธเคค्เคค्เคต, เคฐเคœเคธ, เค”เคฐ เคคเคฎเคธ, เคœो เคธเคฎเคธ्เคค เค•ाเคฐ्เคฏों เค•ा เค•ाเคฐเคฃ เคฌเคจเคคे เคนैं।

เคœिเคธเคจे เคฏเคน เคคเคค्เคตเคœ्เคžाเคจ เคช्เคฐाเคช्เคค เค•เคฐ เคฒिเคฏा เคนै, เคตเคน เคœाเคจเคคा เคนै เค•ि “เคฎैं” เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคช्เคฐเค•ृเคคि เค…เคชเคจे เค—ुเคฃों เค•े เคฎाเคง्เคฏเคฎ เคธे เค•ाเคฐ्เคฏ เค•เคฐ เคฐเคนी เคนै।
เค‡เคธเคฒिเค เคตเคน เค•เคฐ्เคคाเคชเคจ เค•ी เคญाเคตเคจा เคธे เคฎुเค•्เคค เคนोเค•เคฐ เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคคा เคนै—เคจिเคท्เค•ाเคฎ เค”เคฐ เคจिเคฐเคนंเค•ाเคฐ।


๐Ÿ“– Detailed Explanation in English

Krishna expands on the previous shloka, revealing the perspective of the enlightened:

  • The wise (tattva-vit) understand the distinction between the gunas (modes of nature) and the self (Atman).

  • They see that “gunas act upon gunas” — meaning, nature is interacting with itself.

  • Realizing this, the wise person does not get entangled or attached to action.

๐Ÿ‘‰ This is the key insight of karma yoga:
The body and mind operate due to nature, but the self is ever free and unattached.

The ignorant say, “I am doing this,”
but the knower says, “Nature is doing this through its gunas.”

Such realization leads to inner peace, detachment, and freedom from ego.


๐Ÿ’ก Life Lessons / Practical Takeaways

  • ๐Ÿง˜ Detach by realizing that nature—not you—is acting.

  • ๐Ÿ’ญ Be aware of your tendencies (gunas), but don’t identify with them.

  • ๐ŸŽฏ You are the witness, not the worker.

  • ๐Ÿชถ True knowledge brings effortless non-attachment.

  • ๐Ÿงฌ Understand the mechanism, transcend the illusion.


๐Ÿ”š Conclusion

This shloka invites us to a radical shift in perspective:

You are not the actor—you are the observer of nature acting within itself.

The knower of truth doesn’t resist life, nor get attached to it.
He simply watches the dance of gunas—without claiming ownership or control.

This awareness is the heart of karma yogaacting in the world, but remaining untouched.

In the next verse, Krishna will address why those still under ego’s illusion should not be disturbed prematurely with this high-level understanding.

No comments:

Post a Comment

๐ŸŒŸ True Happiness Lies Within | Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 21 Explained

๐Ÿ“– Sanskrit Shloka เคธुเค–เคฎाเคค्เคฎเคตเคค्เคค्เคตเคคो เคฏเคคเคšिเคค्เคคं เคธुเค–े เคธ्เคฅिเคฐเคฎ्। เคฎเคจ्เคฏเคคे เคจाเคฏं เคฒोเค•เคธ्เคค्เคตเคฎाเคค्เคฎैเคต เคนि เคธोเคฝเคญ्เคฏเคธेเคค् ॥ 6.21 ॥ ๐Ÿ”ค IAST Transliteration s...