Sanskrit Shloka
एवं परम्पराप्राप्तमिमं राजर्षयो विदुः ।
स कालेनेह महता योगो नष्टः परन्तप ॥
IAST Transliteration
evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā yogo naṣṭaḥ parantapa
Hindi Translation
हे परन्तप (अर्जुन)! इसी प्रकार यह योग परम्परा से प्राप्त हुआ और राजर्षियों ने इसे जाना, परन्तु कालांतर में यह महान योग इस लोक में नष्ट हो गया।
English Translation
O conqueror of enemies (Arjuna), this supreme science was thus received through the chain of disciplic succession, and the saintly kings understood it in that way. But in course of time, the succession was broken, and the knowledge of Yoga was lost.
Detailed Explanation in Hindi
भगवान श्रीकृष्ण अर्जुन को बताते हैं कि यह योग ज्ञान केवल साधुओं या सन्यासियों तक सीमित नहीं था, बल्कि राजर्षियों—अर्थात् वे राजा जो ऋषि-तुल्य थे—भी इसे जानते और पालन करते थे। "परम्परा" का अर्थ है कि यह ज्ञान गुरु से शिष्य, पीढ़ी दर पीढ़ी, एक अखंड श्रृंखला में प्रवाहित होता रहा।
लेकिन "महता कालेन" — समय की लंबी अवधि के कारण — यह ज्ञान लुप्त हो गया। यह इस बात का संकेत है कि यदि ज्ञान का सही संरक्षण और प्रचार न हो, तो वह धीरे-धीरे भूल में चला जाता है, चाहे वह कितना भी मूल्यवान क्यों न हो।
अर्जुन को यह चेतावनी दी जा रही है कि जिस परम्परा के वह भी उत्तराधिकारी हैं, वह अब टूट चुकी है, और इसलिए स्वयं श्रीकृष्ण उसे पुनः स्थापित करने के लिए आए हैं।
Detailed Explanation in English
Lord Krishna tells Arjuna that the science of Yoga was originally understood by rajarshis — kings who were also sages. The term parampara means a continuous lineage where wisdom flows from teacher to disciple, generation after generation.
However, over the passage of time (mahata kalena), this pure line of transmission was broken. Without true teachers to pass it on, distortions and forgetfulness crept in, and the original Yoga knowledge was lost.
Krishna is hinting that even the highest truths can fade away if they are not preserved and practiced. This verse sets the stage for why He is once again revealing the same timeless wisdom — to revive the lost tradition.
Life Lessons
-
Knowledge must be preserved — Without active transmission, even eternal truths can fade.
-
Leadership with wisdom is rare — Kings who are also sages uphold justice and dharma.
-
Time erodes memory — We must consciously work to retain and protect spiritual teachings.
-
Revivals are necessary — Every era needs a renewal of timeless wisdom.
Conclusion
यह श्लोक हमें बताता है कि योग का असली रूप और उद्देश्य समय के साथ खो सकता है यदि इसे परम्परा के अनुसार नहीं सिखाया और अपनाया जाए। आज भी, हम देखते हैं कि कई प्राचीन ज्ञान-प्रणालियां समय के साथ विकृत हो गई हैं। इसलिए हमें अपनी सांस्कृतिक और आध्यात्मिक धरोहर को संरक्षित करने के लिए सजग रहना चाहिए।
Lord Krishna’s statement is a reminder that divine wisdom must be nurtured, practiced, and passed on faithfully. Otherwise, even the greatest treasures of humanity can be lost to the sands of time.
No comments:
Post a Comment