Sanskrit Shloka
अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन् ।
प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय सम्भवाम्यात्ममायया ॥
IAST Transliteration
ajo’pi sann avyayātmā bhūtānām īśvaro’pi san
prakṛtiṁ svām adhiṣṭhāya sambhavāmy ātma-māyayā
Hindi Translation
यद्यपि मैं अजन्मा हूँ, अविनाशी आत्मा हूँ और सभी प्राणियों का ईश्वर हूँ, फिर भी मैं अपनी प्रकृति को अधिष्ठित करके अपनी योगमाया से प्रकट होता हूँ।
English Translation
Although I am unborn, imperishable, and the Lord of all beings, I appear by controlling My own material energy, through My own divine power.
Detailed Explanation in Hindi
इस श्लोक में भगवान श्रीकृष्ण अपने अवतार के रहस्य का वर्णन करते हैं। वे कहते हैं कि वे अजो (अजन्मा) हैं — उनका कोई प्रारंभ या अंत नहीं है। वे अव्ययात्मा हैं — उनकी आत्मा कभी क्षीण नहीं होती। वे सभी भूतों के ईश्वर हैं — सृष्टि के परम नियंता।
फिर भी, समय-समय पर वे संसार में प्रकट होते हैं। यह प्रकट होना साधारण जीवों के जन्म जैसा नहीं होता। यह उनकी आत्ममाया (दिव्य शक्ति) के माध्यम से होता है, जो उनके स्वभाव और इच्छानुसार संचालित होती है।
इसका अर्थ यह है कि भगवान का अवतार लेना कोई बाध्यता नहीं, बल्कि उनकी स्वतंत्र इच्छा का परिणाम है। वे प्रकृति को अधिष्ठित करते हैं, अर्थात उस पर पूर्ण नियंत्रण रखते हैं, और जब चाहते हैं, तब प्रकट होते हैं।
Detailed Explanation in English
In this verse, Lord Krishna reveals the secret of His incarnations. He is ajo — unborn, without beginning or end. He is avyayātmā — the imperishable Self, never subject to decay. He is the supreme īśvara — the controller and master of all beings.
Yet, despite being beyond birth and death, He chooses to manifest in the material world. This manifestation is not like the ordinary birth of living beings, which is bound by karma. Krishna’s appearance is by His ātma-māyā — His own divine potency — and is completely under His control.
This means that the Lord’s descent into the world is an act of will and compassion, not compulsion. He remains untouched by material nature, even while appearing within it.
Life Lessons
-
God is beyond time — The Divine exists without birth or death.
-
Incarnation is voluntary — The Lord appears out of compassion, not necessity.
-
Divine control over nature — God is never bound by the material energy.
-
Avatars are unique — They are not ordinary births but conscious descents.
Conclusion
यह श्लोक हमें सिखाता है कि भगवान का अवतार कोई साधारण घटना नहीं है। वे समय और जन्म के बंधन से परे हैं, फिर भी जब धर्म की रक्षा और अधर्म का नाश आवश्यक हो, तब वे अपनी योगमाया से प्रकट होते हैं।
Lord Krishna’s statement here lays the foundation for one of the most important teachings in the Gita — the purpose of divine incarnation. It invites us to see the appearance of the Lord not as a limitation, but as the highest expression of divine freedom and love.
No comments:
Post a Comment