ЁЯУЦ Sanskrit Shloka
рдпुрдХ्рддः рдХрд░्рдордлрд▓ं рдд्рдпрдХ्рдд्рд╡ा рд╢ाрди्рддिрдоाрдк्рдиोрддि рдиैрд╖्рдаिрдХीрдо् ।
рдЕрдпुрдХ्рддः рдХाрдордХाрд░ेрдг рдлрд▓े рд╕рдХ्рддो рдиिрдмрдз्рдпрддे ॥ рел.резреи ॥
ЁЯФд IAST Transliteration
yuktaс╕е karma-phalaс╣Б tyaktv─Б ┼Ы─Бntim ─Бpnoti naiс╣гс╣нhik─лm ।
ayuktaс╕е k─Бma-k─Бreс╣Зa phale sakto nibadhyate ॥ 5.12 ॥
ЁЯМ┐ Hindi Translation
рдпोрдЧрдпुрдХ्рдд рдордиुрд╖्рдп рдХрд░्рдордлрд▓ рдХा рдд्рдпाрдЧ рдХрд░рдХे рдиिрд╖्рдаाрдкूрд░्рдг рд╢ांрддि рдХो рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рддा рд╣ै। рдкрд░рди्рддु рдЕрдпुрдХ्рдд (рдЕрд╕ंрдпрдоी) рд╡्рдпрдХ्рддि, рдЬो рдХाрдордиा рд╕े рдк्рд░ेрд░िрдд рд╣ोрдХрд░ рдлрд▓ рдоें рдЖрд╕рдХ्рдд рд░рд╣рддा рд╣ै, рд╡рд╣ рдмрди्рдзрди рдоें рдкрдб़ рдЬाрддा рд╣ै।
ЁЯМН English Translation
The yogi, abandoning attachment to the fruits of action, attains steady peace. But the unsteady person, driven by desire and attached to results, becomes bound by his actions.
ЁЯк╖ Detailed Hindi Explanation
рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рднрдЧрд╡ाрди рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдиे рджो рдк्рд░рдХाрд░ рдХे рдордиुрд╖्рдпों рдХा рднेрдж рдмрддाрдпा рд╣ै—рдпुрдХ्рдд (рдпोрдЧрдпुрдХ्рдд) рдФрд░ рдЕрдпुрдХ्рдд (рдЕрд╕ंрдпрдоी, рдЖрд╕рдХ्рдд)।
-
рдпुрдХ्рдд рд╡्рдпрдХ्рддि рд╡рд╣ рд╣ै рдЬो рдЕрдкрдиे рдХрд░्рдоों рдХो рдиिрд╖्рдХाрдо рднाрд╡ рд╕े рдХрд░рддा рд╣ै। рд╡рд╣ рдкрд░िрдгाрдо рдХी рдЪिंрддा рдирд╣ीं рдХрд░рддा рдФрд░ рд╕рднी рдХрд░्рдоों рдХो рдИрд╢्рд╡рд░ाрд░्рдкрдг рдоाрдирддा рд╣ै। рдРрд╕े рд╡्рдпрдХ्рддि рдХो рднीрддрд░ рд╕े рд╢ांрддि рдФрд░ рд╕्рдеिрд░рддा рдк्рд░ाрдк्рдд рд╣ोрддी рд╣ै। рдпрд╣ рд╢ांрддि рдХ्рд╖рдгिрдХ рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рд╕्рдеाрдпी рдФрд░ рдЧрд╣рд░ी рд╣ोрддी рд╣ै।
-
рдЕрдпुрдХ्рдд рд╡्рдпрдХ्рддि рдХाрдордиाрдУं рд╕े рдк्рд░ेрд░िрдд рд╣ोрдХрд░ рдХрд░्рдо рдХрд░рддा рд╣ै। рдЙрд╕рдХी рд╣рд░ рдХ्рд░िрдпा рдоें рдлрд▓ рдХी рдЕрдкेрдХ्рд╖ा рд░рд╣рддी рд╣ै। рдЗрд╕ рдЖрд╕рдХ्рддि рдХे рдХाрд░рдг рд╡рд╣ рдмाрд░-рдмाрд░ рдоोрд╣ рдФрд░ рдмрди्рдзрди рдоें рдлँрд╕рддा рд╣ै, рдЬिрд╕рд╕े рд╢ांрддि рдирд╣ीं рдоिрд▓рддी।
рдпрд╣ рд╢िрдХ्рд╖ा рд╣рдоें рд╕िрдЦाрддी рд╣ै рдХि рд╢ांрддि рдкाрдиे рдХा рдоाрд░्рдЧ рдХрд░्рдо рдХा рдд्рдпाрдЧ рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рдлрд▓ рдХी рдЖрд╕рдХ्рддि рдХा рдд्рдпाрдЧ рд╣ै।
ЁЯМ╝ Detailed English Explanation
In this verse, Krishna contrasts two paths:
-
The yogi (yuktaс╕е) acts without attachment to results. Their motivation is pure, selfless, and in harmony with the Divine. Because of this detachment, they attain lasting peace—unshakable and steady.
-
The non-yogi (ayuktaс╕е), on the other hand, is driven by desire (k─Бma-k─Бra). Every action is motivated by expectation of results. This attachment binds them to the cycle of restlessness, dissatisfaction, and karmic bondage.
Thus, the key to inner peace is not abandoning action but abandoning attachment to its fruits. When one works with devotion and detachment, the mind becomes calm, and true fulfillment arises.
ЁЯМЯ Life Lessons / Moral Teachings
In Hindi
-
рдХрд░्рдо рдХा рдд्рдпाрдЧ рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рдХрд░्рдордлрд▓ рдХी рдЖрд╕рдХ्рддि рдХा рдд्рдпाрдЧ рд╣ी рд╢ांрддि рджेрддा рд╣ै।
-
рдЗрдЪ्рдЫाрдУं рд╕े рдк्рд░ेрд░िрдд рд╡्рдпрдХ्рддि рдХрднी рд╢ांрддि рдирд╣ीं рдкा рд╕рдХрддा।
-
рдиिрд╖्рдХाрдо рдХрд░्рдо рд╣ी рд╕्рдеाрдпी рд╢ांрддि рдХा рдоाрд░्рдЧ рд╣ै।
-
рдИрд╢्рд╡рд░ाрд░्рдкрдг рднाрд╡ рд╕े рдХिрдпा рдЧрдпा рдХाрд░्рдп рдЖрдд्рдоा рдХो рдоुрдХ्рдд рдХрд░рддा рд╣ै।
In English
-
Peace comes from renouncing attachment to results, not from abandoning work.
-
A person driven by desires can never find true peace.
-
Selfless action is the pathway to lasting tranquility.
-
Actions offered to God liberate the soul from bondage.
ЁЯХЙ Conclusion
Bhagavad Gita 5.12 highlights the key difference between bondage and liberation. A yogi, free from the desire for results, enjoys lasting peace. An unsteady person, however, remains trapped by expectations and restlessness.
The teaching is clear: act sincerely, but without attachment to the fruits. This detachment transforms ordinary work into a source of peace and liberation.
No comments:
Post a Comment