๐ Sanskrit Shloka
เคธเคฐ्เคตเคญूเคคเคธ्เคฅเคฎाเคค्เคฎाเคจं เคธเคฐ्เคตเคญूเคคाเคจि เคाเคค्เคฎเคจः।
เคเค्เคทเคคे เคฏोเคเคฏुเค्เคคाเคค्เคฎा เคธเคฐ्เคตเคค्เคฐ เคธเคฎเคฆเคฐ्เคถเคจः ॥ 6.29 ॥
๐ค IAST Transliteration
sarvabhลซta-stham ฤtmฤnaแน sarvabhลซtฤni cฤtmanah
ฤซkแนฃate yoga-yuktฤtmฤ sarvatra sama-darลanaแธฅ ॥ 6.29 ॥
๐ Hindi Translation (เคนिंเคฆी เค เคจुเคตाเคฆ)
เคฏोเค เคฎें เคธ्เคฅिเคฐ เคต्เคฏเค्เคคि เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคฎें เคเคค्เคฎा เคो เคเคฐ เคเคค्เคฎा เคฎें เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคो เคฆेเคเคคा เคนै। เคตเคน เคนเคฐ เคเคเคน เคธเคฎाเคจ เคฆृเคท्เคि เคฐเคเคคा เคนै।
๐ English Translation
The yogi, united in yoga, sees the self in all beings and all beings in the self; he maintains an equal vision everywhere.
๐ชท Detailed Hindi Explanation (เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค्เคฏा)
เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคฏोเคी เคी เคธเคฎाเคจ เคฆृเคท्เคि เคเคฐ เคธाเคฐ्เคตเคญौเคฎिเค เคช्เคฐेเคฎ เคा เคฎเคนเคค्เคต เคฌเคคा เคฐเคนे เคนैं।
-
เคธเคฐ्เคตเคญूเคคเคธ्เคฅเคฎाเคค्เคฎाเคจं: เคฏोเคी เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคฎें เคเคค्เคฎा เคो เคฆेเคเคคा เคนै।
-
เคธเคฐ्เคตเคญूเคคाเคจि เคाเคค्เคฎเคจः: เคตเคน เคเคค्เคฎा เคฎें เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคो เคชเคนเคाเคจเคคा เคนै।
-
เคฏोเคเคฏुเค्เคคाเคค्เคฎा: เคो เคฏोเค เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคนै เคเคฐ เคฎเคจ, เคฌुเคฆ्เคงि เคต เคंเคฆ्เคฐिเคฏों เคชเคฐ เคจिเคฏंเคค्เคฐเคฃ เคฐเคเคคा เคนै।
-
เคธเคฐ्เคตเคค्เคฐ เคธเคฎเคฆเคฐ्เคถเคจः: เคตเคน เคนเคฐ เคเคเคน เคธเคฎाเคจ เคฆृเคท्เคि เคฐเคเคคा เคนै, เคจ เคिเคธी เคฎें เคญेเคฆเคญाเคต เคเคฐเคคा เคนै।
เคถ्เคฒोเค เคा เคธंเคฆेเคถ เคฏเคน เคนै เคि เคธเค्เคा เคฏोเคी เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคฎें เคเคค्เคฎा เคा เคธเคฎ्เคฎाเคจ เคเคฐเคคा เคนै เคเคฐ เคธเคฌเคे เคช्เคฐเคคि เคธเคฎाเคจ เคฆृเคท्เคिเคोเคฃ เคฐเคเคคा เคนै।
๐ชท Detailed English Explanation
Krishna emphasizes the universal vision and equality of a yogi:
-
Sees self in all beings (sarvabhลซta-stham ฤtmฤnam): Recognizes the divine essence in every creature.
-
Sees all beings in the self (sarvabhลซtฤni cฤtmanah): Understands that all existences are manifestations of the self.
-
Yogi united in yoga (yoga-yuktฤtmฤ): One who is disciplined, balanced, and established in yoga.
-
Equal vision everywhere (sarvatra sama-darลanaแธฅ): Treats all beings impartially without discrimination.
This verse teaches that spiritual maturity brings universal empathy, respect, and equality toward all living beings.
๐ฑ Life Lessons / Moral Teachings
✨ In Hindi:
-
เคฏोเคी เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคฎें เคเคค्เคฎा เคो เคชเคนเคाเคจเคคा เคนै।
-
เคธเคฎाเคจ เคฆृเคท्เคि เคเคฐ เคจिเคท्เคชเค्เคทเคคा เคीเคตเคจ เคฎें เคถांเคคि เคฒाเคคी เคนै।
-
เคญेเคฆเคญाเคต เคोเคก़เคเคฐ เคธเคญी เคीเคตों เคे เคช्เคฐเคคि เคเคฐुเคฃा เคเคฐ เคช्เคฐेเคฎ เคฐเคें।
-
เคฏोเค เคेเคตเคฒ เคต्เคฏเค्เคคिเคเคค เคธाเคงเคจा เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคธाเคฐ्เคตเคญौเคฎिเค เคฆृเคท्เคि เคญी เคธिเคाเคคा เคนै।
✨ In English:
-
A yogi recognizes the self in all beings.
-
Equal vision and impartiality bring peace in life.
-
Practice compassion and love for all living beings without discrimination.
-
Yoga teaches not just personal discipline but also universal perspective.
๐ Conclusion
Bhagavad Gita 6.29 highlights that a yogi sees the unity of all life. By recognizing the self in every being and maintaining equal vision everywhere, the yogi cultivates universal love, compassion, and inner harmony. This verse encourages spiritual aspirants to transcend ego and embrace equality.
No comments:
Post a Comment