Tuesday, December 23, 2025

๐ŸŒŸ The Secret to Divine Vision: Seeing Krishna Everywhere (Bhagavad Gita Chapter 6, Shloka 30)

๐Ÿ“œ Sanskrit Shloka

เคฏो เคฎां เคชเคถ्เคฏเคคि เคธเคฐ्เคตเคค्เคฐ เคธเคฐ्เคตं เคš เคฎเคฏि เคชเคถ्เคฏเคคि।
เคคเคธ्เคฏाเคนं เคจ เคช्เคฐเคฃเคถ्เคฏाเคฎि เคธ เคš เคฎे เคจ เคช्เคฐเคฃเคถ्เคฏเคคि ॥ 6.30 ॥

๐Ÿ”ค IAST Transliteration

yo mฤแน paล›yati sarvatra sarvaแน ca mayi paล›yati |
tasyฤhaแน na praแน‡aล›yฤmi sa ca me na praแน‡aล›yati || 6.30 ||

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ Hindi Translation

เคœो เคญเค•्เคค เคฎुเคे เคนเคฐ เคœเค—เคน เคฆेเค–เคคा เคนै เค”เคฐ เคธเคฌ เค•ुเค› เคฎुเคเคฎें เคนी เคฆेเค–เคคा เคนै, เค‰เคธเค•े เคฒिเค เคฎैं เค•เคญी เค–ोเคคा เคจเคนीं เค”เคฐ เคตเคน เคญी เคฎेเคฐे เคฒिเค เค•เคญी เคจเคนीं เค–ोเคคा।

๐ŸŒ English Translation

One who sees Me everywhere and sees everything in Me—such a yogi is never lost to Me, and I am never lost to him.


๐Ÿ“– เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค–्เคฏा

เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค‡เคธ เคถ्เคฒोเค• เคฎें เคฏोเค—ी เค•ी เคธเคฐ्เคตोเคš्เคš เคฆृเคท्เคŸि เค•ो เคฌเคคाเคคे เคนैं। เคœเคฌ เคธाเคงเค• เค•ा เคšिเคค्เคค เคเค•ाเค—्เคฐ เคนोเค•เคฐ เคฆिเคต्เคฏ เคฆृเคท्เคŸि เคช्เคฐाเคช्เคค เค•เคฐเคคा เคนै, เคคो เคตเคน เคนเคฐ เคœीเคต, เคนเคฐ เค•เคฃ เค”เคฐ เคนเคฐ เคชเคฐिเคธ्เคฅिเคคि เคฎें เคญเค—เคตाเคจ เค•ो เคฆेเค–เคคा เคนै। เค‰เคธे เคฏเคน เค…เคจुเคญเคต เคนोเคคा เคนै เค•ि เคธंเคชूเคฐ्เคฃ เคœเค—เคค เคˆเคถ्เคตเคฐ เคธे เคนी เค“เคค-เคช्เคฐोเคค เคนै।

เคเคธा เคฏोเค—ी เค•ेเคตเคฒ เคฎंเคฆिเคฐ เคฏा เคชूเคœा เคคเค• เคนी เคธीเคฎिเคค เคจเคนीं เคฐเคนเคคा, เคฌเคฒ्เค•ि เค‰เคธเค•े เคฒिเค เคช्เคฐเคค्เคฏेเค• เคœीเคต เคฎें เคญเค—เคตाเคจ เค•ा เคจिเคตाเคธ เคนोเคคा เคนै। เค‡เคธเคฒिเค เคตเคน เค•िเคธी เคธे เคฆ्เคตेเคท เคจเคนीं เค•เคฐเคคा, เคจ เคนी เค•िเคธी เค•ो เคคुเคš्เค› เคฎाเคจเคคा เคนै। เค‰เคธเค•े เคฒिเค เคธเคญी เคธเคฎाเคจ เคนोเคคे เคนैं เค•्เคฏोंเค•ि เคตเคน เคœाเคจเคคा เคนै เค•ि เคธเคญी เคฎें เคตเคนी เคชเคฐเคฎाเคค्เคฎा เคตिเคฆ्เคฏเคฎाเคจ เคนै।

เคญเค—เคตाเคจ เค•เคนเคคे เคนैं เค•ि เคœो เคฎुเคे เคนเคฐ เคœเค—เคน เคฆेเค–เคคा เคนै เค”เคฐ เคธเคฌ เค•ुเค› เคฎुเคเคฎें เคนी เคฆेเค–เคคा เคนै, เค‰เคธเค•े เคธाเคฅ เคฎेเคฐा เค•เคญी เค…เคฒเค—ाเคต เคจเคนीं เคนोเคคा। เค‰เคธเค•ा เค”เคฐ เคฎेเคฐा เคธंเคฌंเคง เคถाเคถ्เคตเคค เค”เคฐ เค…เค–ंเคก เคนो เคœाเคคा เคนै। เคฏเคน เค…เคตเคธ्เคฅा เคญเค•्เคค เค”เคฐ เคญเค—เคตाเคจ เค•े เคฌीเคš เค…เคŸूเคŸ เคช्เคฐेเคฎ เค”เคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เค•ा เคช्เคฐเคคीเค• เคนै।


๐Ÿ“– Detailed English Explanation

In this verse, Lord Krishna describes the highest vision of a yogi. Such a person perceives God everywhere—in all beings, all situations, and all aspects of life. This divine perception is not limited to rituals, idols, or specific sacred places, but extends to every corner of existence.

The yogi realizes that everything originates from God, exists in God, and ultimately merges back into God. Therefore, hatred, discrimination, and ego dissolve. Instead, compassion, equality, and unity prevail.

Krishna reassures that for such a yogi, there can never be separation from Him. God is always present in the devotee’s heart, and the devotee remains eternally connected with the Divine. This mutual bond ensures that even amidst life’s challenges, the yogi feels guided, protected, and never abandoned.

This teaching also emphasizes oneness—the idea that there is no real separation between the self and the Divine. When one recognizes this truth, inner peace and spiritual strength naturally blossom.


๐ŸŒฑ เคœीเคตเคจ เค•े เคฒिเค เคถिเค•्เคทाเคँ (Life Lessons in Hindi)

  1. เคนเคฐ เคœीเคต เคฎें เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•ो เคฆेเค–ें, เคคเคฌ เค•िเคธी เคธे เค˜ृเคฃा เคจเคนीं เคนोเค—ी।

  2. เคธเคš्เคšी เคญเค•्เคคि เค•ेเคตเคฒ เคฎंเคฆिเคฐ เคฎें เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคนเคฐ เค•เคฐ्เคฎ เค”เคฐ เคนเคฐ เคธंเคฌंเคง เคฎें เคนोเคคी เคนै।

  3. เคญเค—เคตाเคจ เคธे เคœुเคก़ा เคนुเค† เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•เคญी เค…เค•ेเคฒा เคฎเคนเคธूเคธ เคจเคนीं เค•เคฐเคคा।

  4. เคธเคญी เคฎें เคธเคฎाเคจ เคฆृเคท्เคŸि เคฐเค–เคจे เคธे เค…เคนंเค•ाเคฐ เค”เคฐ เคฆ्เคตेเคท เคธเคฎाเคช्เคค เคนो เคœाเคคे เคนैं।

  5. เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•ो เคนเคฐ เคœเค—เคน เคฆेเค–เคจे เค•ी เคฆृเคท्เคŸि เคœीเคตเคจ เคฎें เคถांเคคि เค”เคฐ เคธंเคคोเคท เคฒाเคคी เคนै।


๐ŸŒฑ Life Lessons (in English)

  1. See God in every being, and hatred will vanish.

  2. True devotion is not limited to temples—it exists in every action and relationship.

  3. A person connected with God never feels lonely or abandoned.

  4. Equality of vision removes ego and envy.

  5. Recognizing God everywhere brings deep peace and contentment.


๐Ÿ•‰️ Conclusion

Bhagavad Gita Chapter 6, Shloka 30 reveals the essence of universal vision. The yogi who sees God everywhere and everything in God attains unbreakable unity with the Divine. Such a person lives with compassion, love, and fearlessness, knowing that the bond with the Supreme can never be lost.

This verse inspires us to rise above narrow perspectives and embrace the higher truth—that God is present in every heart and every moment. Once we realize this, our life transforms into a journey of harmony, devotion, and eternal connection with Krishna.

No comments:

Post a Comment

๐ŸŒŸ The Supreme Yogi: One Who Sees Others as Himself (Bhagavad Gita Chapter 6, Shloka 32)

๐Ÿ“œ Sanskrit Shloka เค†เคค्เคฎौเคชเคฎ्เคฏेเคจ เคธเคฐ्เคตเคค्เคฐ เคธเคฎं เคชเคถ्เคฏเคคि เคฏोเคฝเคฐ्เคœुเคจ । เคธुเค–ं เคตा เคฏเคฆि เคตा เคฆुःเค–ं เคธ เคฏोเค—ी เคชเคฐเคฎो เคฎเคคः ॥ 6.32 ॥ ๐Ÿ”ค IAST Transliteration ฤtma...