๐ Sanskrit Shloka
เคธเคฐ्เคตเคญूเคคเคธ्เคฅिเคคं เคฏो เคฎां เคญเคเคค्เคฏेเคเคค्เคตเคฎाเคธ्เคฅिเคคः ।
เคธเคฐ्เคตเคฅा เคตเคฐ्เคคเคฎाเคจोเคฝเคชि เคธ เคฏोเคी เคฎเคฏि เคตเคฐ्เคคเคคे ॥ 6.31 ॥
๐ค IAST Transliteration
sarvabhลซtasthitaแน yo mฤแน bhajaty ekatvam ฤsthitaแธฅ |
sarvathฤ vartamฤno’pi sa yogฤซ mayi vartate || 6.31 ||
๐ฎ๐ณ Hindi Translation
เคो เคญเค्เคค เคเคเคค्เคต เคी เคญाเคตเคจा เคธे เคฎुเคे เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคฎाเคจเคเคฐ เคฎेเคฐी เคญเค्เคคि เคเคฐเคคा เคนै, เคตเคน เคฏोเคी เคाเคนे เคिเคธी เคญी เคชเคฐिเคธ्เคฅिเคคि เคฎें เคฐเคนे, เคธเคฆैเคต เคฎुเคเคฎें เคนी เคธ्เคฅिเคค เคฐเคนเคคा เคนै।
๐ English Translation
The yogi who, established in unity, worships Me as residing in all beings—such a yogi, whatever his circumstances may be, always lives in Me.
๐ เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค्เคฏा
เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคธเค्เคे เคฏोเคी เคी เคชเคนเคाเคจ เคฌเคคाเคคे เคนैं। เคเคฌ เคธाเคงเค "เคเคเคค्เคต" (oneness) เคी เคญाเคตเคจा เคธे เคธเคฌเคो เคฆेเคเคคा เคนै, เคคเคฌ เคเคธे เคฏเคน เค เคจुเคญเคต เคนोเคคा เคนै เคि เคนเคฐ เคช्เคฐाเคฃी เคฎें เคเคถ्เคตเคฐ เคा เคนी เคตाเคธ เคนै। เคเคธ เคฆृเคท्เคि เคธे เคเคฌ เคตเคน เคญเคเคตाเคจ เคी เคญเค्เคคि เคเคฐเคคा เคนै, เคคเคฌ เคตเคน เคตाเคธ्เคคเคต เคฎें เคธंเคธाเคฐ เคธे เคชเคฐे เคाเคเคฐ, เคชเคฐเคฎाเคค्เคฎा เคฎें เคนी เคธ्เคฅिเคค เคนोเคคा เคนै।
เคเคธा เคฏोเคी เคिเคธी เคตिเคถेเคท เคธ्เคฅाเคจ, เคाเคคि เคฏा เคธ्เคฅिเคคि เคธे เคฌंเคงा เคจเคนीं เคนोเคคा। เคตเคน เคนเคฐ เคชเคฐिเคธ्เคฅिเคคि เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคो เค เคจुเคญเคต เคเคฐเคคा เคนै—เคाเคนे เคตเคน เคธเคซเคฒเคคा เคฎें เคนो เคฏा เค เคธเคซเคฒเคคा เคฎें, เคธुเค เคฎें เคนो เคฏा เคฆुःเค เคฎें। เคฏเคน เคจिเคฐंเคคเคฐ เคธ्เคฎเคฐเคฃ เคเคฐ เคธเคฎเคฐ्เคชเคฃ เคเคธे เคเคถ्เคตเคฐ เคธे เคोเคก़เคเคฐ เคฐเคเคคा เคนै।
เคญเคเคตाเคจ เคเคนเคคे เคนैं เคि เคเคธा เคฏोเคी "เคฎुเคเคฎें เคธ्เคฅिเคค เคฐเคนเคคा เคนै"। เคเคธเคा เค เคฐ्เคฅ เคฏเคน เคนै เคि เคเคธเคी เคेเคคเคจा, เคเคธเคी เค्เคฐिเคฏाเคँ เคเคฐ เคเคธเคा เคीเคตเคจ เคธ्เคตเคฏं เคญเคเคตाเคจ เคธे เคนी เคเคाเคाเคฐ เคนो เคाเคคा เคนै। เคฏเคน เคธ्เคฅिเคคि เคฏोเค เคी เคชเคฐाเคाเคท्เค ा เคนै।
๐ Detailed English Explanation
Lord Krishna, in this verse, explains the essence of oneness. A true yogi does not see God as separate from the world or confined to a place of worship. Instead, he perceives the Divine presence in all living beings.
By worshiping Krishna with this understanding, the yogi naturally lives in harmony with creation. Such worship is not ritualistic—it is living in constant awareness of God’s presence.
Krishna also assures that no matter what situation the yogi finds himself in—whether in joy or sorrow, success or failure—he remains established in God. His consciousness does not waver because he recognizes the eternal truth of unity.
This teaching elevates devotion from mere external practice to an inner, all-encompassing vision where life itself becomes an act of worship.
๐ฑ เคीเคตเคจ เคे เคฒिเค เคถिเค्เคทाเคँ (Life Lessons in Hindi)
-
เคนเคฐ เคช्เคฐाเคฃी เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคो เคฆेเคเคจा เคธเค्เคी เคญเค्เคคि เคนै।
-
เคชเคฐिเคธ्เคฅिเคคिเคฏाँ เคैเคธी เคญी เคนों, เคญเค्เคคि เคเคฐ เคเคถ्เคตเคฐ เคธे เคธंเคฌंเคง เคจเคนीं เคूเคเคจा เคाเคนिเค।
-
เคเคเคค्เคต เคी เคญाเคตเคจा เคนเคฎें เค เคนंเคाเคฐ เคเคฐ เคญेเคฆเคญाเคต เคธे เคฎुเค्เคค เคเคฐเคคी เคนै।
-
เคเคฌ เคीเคตเคจ เคो เคชूเคा เคฎाเคจेंเคे, เคคเคฌ เคนเคฐ เคเคฐ्เคฎ เคเคถ्เคตเคฐ เคो เค เคฐ्เคชिเคค เคนोเคा।
-
เคฏोเค เคा เคธเค्เคा เค เคฐ्เคฅ เคेเคตเคฒ เคง्เคฏाเคจ เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคจिเคฐंเคคเคฐ เคญเคเคตाเคจ เคธे เคुเคก़े เคฐเคนเคจा เคนै।
๐ฑ Life Lessons (in English)
-
True devotion is seeing God in every being.
-
Circumstances may change, but one’s bond with God should remain unbroken.
-
Oneness frees us from ego, judgment, and division.
-
When life itself is worship, every action becomes sacred.
-
Real yoga is not just meditation—it is living in constant connection with God.
๐️ Conclusion
Bhagavad Gita Chapter 6, Shloka 31 reveals that the highest yogi is the one who sees Krishna in all beings and worships Him with the spirit of unity. Such a yogi lives beyond external conditions and remains ever established in the Divine.
This verse inspires us to cultivate a vision of oneness, to rise above dualities, and to dedicate every thought, word, and action to God. When we see Krishna in everyone and everything, life itself becomes a temple, and every moment becomes an offering to the Divine.
No comments:
Post a Comment