Friday, February 20, 2026

“कर्म के बंधनों से मुक्ति का रहस्य – श्रीकृष्ण का अंतिम उपदेश | Bhagavad Gita 9.28 Explanation in Hindi & English”

भगवद गीता अध्याय 9, श्लोक 28

शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः।
संन्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि॥

IAST Transliteration:
śubhāśubha-phalair evaṁ mokṣyase karma-bandhanaiḥ,
sannyāsa-yoga-yuktātmā vimukto mām upaiṣyasi.


हिन्दी अनुवाद:

इस प्रकार तू शुभ और अशुभ कर्मों के फलों से मुक्त हो जाएगा। संन्यासयोग से युक्त आत्मा होकर, तू मुक्त होकर मुझमें आ जाएगा।


English Translation:

Thus, you shall be freed from the bondage of good and evil results. Being united with the Yoga of renunciation, and liberated, you shall come to Me.


🕉️ विस्तृत हिन्दी व्याख्या:

इस श्लोक में भगवान श्रीकृष्ण बताते हैं कि जो व्यक्ति अपने सभी कर्म भगवान को अर्पित करता है (जैसा कि पिछले श्लोक 9.27 में कहा गया), वह शुभ और अशुभ कर्मों के फल से मुक्त हो जाता है।

सामान्यतः मनुष्य हर कार्य का फल चाहता है — सुख, यश, धन, सफलता — और इनकी आसक्ति ही कर्मबंधन कहलाती है।
जब तक मनुष्य कर्मफल की इच्छा रखता है, तब तक वह जन्म-मरण के चक्र में बंधा रहता है।

परंतु जब वही कर्म ईश्वर को समर्पित कर दिए जाते हैं, तो उनके शुभ या अशुभ परिणाम हमें बाँध नहीं पाते।
ऐसा व्यक्ति ‘संन्यासयोगयुक्तात्मा’ बन जाता है — अर्थात् वह कर्म करते हुए भी भीतर से त्यागी बन जाता है।

संन्यास का अर्थ यहाँ ‘कर्म त्याग’ नहीं, बल्कि ‘कर्मफल त्याग’ है।
ऐसा साधक निष्काम होकर कर्म करता है और अंततः विमुक्त होकर भगवान में विलीन हो जाता है।

इस अवस्था में आत्मा पूर्ण शुद्ध, शांत और ईश्वर से एकाकार हो जाती है।
यही मोक्ष का मार्ग है — कर्म करते हुए भी बंधनरहित रहना।


🌿 Detailed English Explanation:

In this verse, Lord Krishna completes the teaching He began in verse 9.27 — offering all actions to God.

He says that by performing actions with total surrender, one becomes free from the bondage of both good and evil results.
Normally, every action binds us — good deeds bring good results, bad deeds bring suffering. But both keep the soul tied to the cycle of karma and rebirth.

When actions are performed without attachment, with devotion and offering to God, they no longer produce binding reactions.
This is the Yoga of Renunciation (Sannyasa Yoga) — not physical renunciation of action, but mental renunciation of attachment and results.

Such a person remains pure, peaceful, and detached in all circumstances.
He lives in the world yet is not of it — his actions are divine and selfless.

Ultimately, such a liberated soul attains union with the Supreme — he reaches God Himself.

This is the spiritual culmination of Karma Yoga — freedom through surrender.


🌸 जीवन से सीख (Life Lessons):

हिन्दी में:

  1. शुभ या अशुभ कर्म करते समय फल की इच्छा मत रखो।

  2. हर कर्म को भगवान को समर्पित करो – यही सच्चा संन्यास है।

  3. कर्मफल से मुक्त व्यक्ति ही सच्चे अर्थों में आज़ाद होता है।

  4. त्याग का अर्थ भागना नहीं, बल्कि भीतर से मुक्त होना है।

In English:

  1. Do not seek results — focus only on your sincere actions.

  2. Offer everything you do to God — that is real renunciation.

  3. Freedom lies not in avoiding action, but in detachment from its fruits.

  4. True liberation comes from surrender, not from withdrawal.


🪷 Conclusion:

श्रीकृष्ण का यह उपदेश कर्मयोग का अंतिम निष्कर्ष है — जब हम अपने कर्म भगवान को अर्पित करते हैं, तो कर्म का बंधन समाप्त हो जाता है।
ऐसा व्यक्ति संसार में रहकर भी संसार से परे होता है, शुभ-अशुभ से परे होता है, और अंततः मोक्ष प्राप्त करता है।

यह श्लोक हमें सिखाता है कि मोक्ष दूर नहीं — वह हमारे कर्मों की भावना में ही छिपा है।
यदि कर्म ईश्वर के लिए हों, तो जीवन ही पूजा बन जाता है और आत्मा सदैव मुक्त रहती है।

No comments:

Post a Comment

✨ “सबसे बड़ा पापी भी बन सकता है साधु! जानिए श्रीकृष्ण का चमत्कारी रहस्य | Bhagavad Gita 9.30 Explanation in Hindi & English”

भगवद गीता अध्याय 9, श्लोक 30 अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक्। साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः॥ IAST Transliteration: api c...