Thursday, March 12, 2026

ЁЯМЯ “рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдХी рджिрд╡्рдпрддा – рдЕрдХ्рд╖рд░, рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ рдФрд░ рд╕рдордп рдоें” рднрдЧрд╡рдж рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 10 рд╢्рд▓ोрдХ 33 – рдЕрдХ्рд╖рдпрддा рдФрд░ рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдХा рдк्рд░рддीрдХ (рд╡िрднूрддि рдпोрдЧ)



ЁЯУЬ рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ (рджेрд╡рдиाрдЧрд░ी)

рдЕрдХ्рд╖рд░ाрдгाрдордХाрд░ोрд╜рд╕्рдоि рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ः рд╕ाрдоाрд╕िрдХрд╕्рдп рдЪ ।
рдЕрд╣рдоेрд╡ाрдХ्рд╖рдпः рдХाрд▓ो рдзाрддाрд╜рд╣ं рд╡िрд╢्рд╡рддोрдоुрдЦः ॥33॥


ЁЯФд IAST Transliteration

akс╣гar─Бс╣З─Бm k─Бro ’smi dvandvaс╕е s─Бm─Бsikasya cha |
ahamev akс╣гayaс╕е k─Бlo dh─Бt─Б ’ham vi┼Ыvatomukhaс╕е ||33||


ЁЯкФ рд╣िंрджी рдЕрдиुрд╡ाрдж

рдЕрдХ्рд╖рд░ों рдоें рдоैं ‘рдЕ’ рд╣ूँ,
рд╕ाрдоाрд╕िрдХ рд╢рдм्рджों рдоें рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ рд╣ूँ,
рдоैं рд╣ी рдЕрдХ्рд╖рдп рдХाрд▓ рд╣ूँ,
рдФрд░ рд╕рднी рджिрд╢ाрдУं рдоें рдзाрддा рд╣ूँ।


ЁЯМН English Translation

Among letters, I am ‘A’;
among compound words, I am the dual (Dvanda);
I am the inexhaustible time (Akshaya Kala);
and the sustainer (Dhata) of the universe, facing all directions.


ЁЯУЦ рд╡िрд╕्рддृрдд рд╣िंрджी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा

рднрдЧрд╡рдж рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 10 рд╢्рд▓ोрдХ 33 рдоें
рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдЕрдкрдиी рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдФрд░ рдЕрдХ्рд╖рдпрддा рдХा рд╡рд░्рдгрди рдХрд░рддे рд╣ैं।

  • рдЕрдХ्рд╖рд░ों рдоें ‘рдЕ’ – рд╕рднी рднाрд╖ा рдФрд░ рд╕ंрдЪाрд░ рдХा рдЖрдзाрд░

  • рд╕ाрдоाрд╕िрдХ рд╢рдм्рджों рдоें рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ – рддрд░्рдХ, рд╕ंрдпुрдХ्рдд рд╡िрдЪाрд░ рдФрд░ рд╕ंрд░рдЪрдиा рдХा рдк्рд░рддीрдХ

  • рдЕрдХ्рд╖рдп рдХाрд▓ – рд╕рдордп рдХी рдЕрдиंрддрддा рдФрд░ рдЕрдкрд░िрд╡рд░्рддрдиीрдп рд╢рдХ्рддि

  • рд╡िрд╢्рд╡рддोрдоुрдЦ рдзाрддा – рд╕ृрд╖्рдЯि рдХा рдкाрд▓рди рдФрд░ рд╕ंрдЪाрд▓рди

рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдмрддाрддे рд╣ैं рдХि рд╕рднी рднाрд╖ा, рддрд░्рдХ, рд╕рдордп рдФрд░ рд╕ृрд╖्рдЯि рдоें рдЙрдирдХी рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪ рдЙрдкрд╕्рдеिрддि рд╣ै।
рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рднрдХ्рддों рдХो рдИрд╢्рд╡рд░ рдХी рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдФрд░ рдЕрдХ्рд╖рдп рд╢рдХ्рддि рдХा рдЕрдиुрднрд╡ рдХрд░ाрддा рд╣ै।


ЁЯФ╣ 1. “рдЕрдХ्рд╖рд░ाрдгाрдордХाрд░ः” – рднाрд╖ा рдФрд░ рд╕ंрдЪाрд░

  • рдЕрдХ्рд╖рд░ ‘рдЕ’ = рд╕рднी рд╢рдм्рджों рдФрд░ рднाрд╖ाрдУं рдХी рдЙрдд्рдкрдд्рддि

  • рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рд╕рднी рд╕ंрд╡ाрдж рдФрд░ рд╡िрдЪाрд░ рдЙрдирдХी рд╢рдХ्рддि рд╕े рдЙрдд्рдкрди्рди рд╣ोрддे рд╣ैं

  • рдпрд╣ рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै рдХि рд╕рдд्рдп рдФрд░ рдЬ्рдЮाрди рдХा рдЖрдзाрд░ рднрдЧрд╡ाрди рд╣ैं।


ЁЯФ╣ 2. “рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ः рд╕ाрдоाрд╕िрдХрд╕्рдп” – рд╕ंрд░рдЪрдиा рдФрд░ рддрд░्рдХ

  • рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ = рд╕ंрдпुрдХ्рдд рд╢рдм्рдж, рддрд░्рдХ рдФрд░ рд╕ंрд░рдЪрдиा рдХा рдк्рд░рддीрдХ

  • рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рд╕рднी рд╡िрдЪाрд░, рддрд░्рдХ рдФрд░ рдЕрдз्рдпрдпрди рдоें рдЙрдирдХी рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪрддा рд╣ै

  • рдпрд╣ рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै рдХि рдмुрдж्рдзि, рддрд░्рдХ рдФрд░ рдЬ्рдЮाрди рднी рднрдЧрд╡ाрди рдХी рджेрди рд╣ैं।


ЁЯФ╣ 3. “рдЕрдХ्рд╖рдпः рдХाрд▓ः” – рд╕рдордп рдХी рдЕрдиंрддрддा

  • рдЕрдХ्рд╖рдп рдХाрд▓ = рдЕрдкрд░िрд╡рд░्рддрдиीрдп, рдЕрдиंрдд рдФрд░ рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкी рд╕рдордп

  • рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рд╕рднी рдШрдЯрдиाрдУं рдФрд░ рдиिрдпрддि рдоें рдЙрдирдХी рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪрддा рд╣ै

  • рдпрд╣ рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै рдХि рд╕рдордп рдФрд░ рдиिрдпрддि рдХा рд╕्рд░ोрдд рдХेрд╡рд▓ рдИрд╢्рд╡рд░ рд╣ैं।


ЁЯФ╣ 4. “рдзाрддा рдЕрд╣ं рд╡िрд╢्рд╡рддोрдоुрдЦः” – рд╕ृрд╖्рдЯि рдХा рдкाрд▓рди

  • рдзाрддा = рдкाрд▓рдирд╣ाрд░, рд╕ृрд╖्рдЯि рдХा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓ा

  • рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рд╕рднी рджिрд╢ाрдУं рдоें рдЙрдирдХी рдЙрдкрд╕्рдеिрддि рд╣ै

  • рдпрд╣ рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै рдХि рд╕рднी рдЬीрд╡ рдФрд░ рддрдд्рд╡ рдЙрдирдХे рд╕ंрд░рдХ्рд╖рдг рдоें рд╣ैं।


ЁЯУШ Detailed English Explanation

In this verse, Krishna emphasizes His supremacy in language, structure, time, and the universe:

  • Among letters: He is ‘A’, the origin of all words and communication.

  • Among compound words: He is the dual (Dvanda), representing reasoning and structure.

  • Among time: He is Akshaya Kala, the inexhaustible and eternal time.

  • As Dhata: He sustains and governs the universe in all directions.

This verse teaches that God pervades all communication, knowledge, time, and creation, showing His omnipresence and inexhaustible power.


ЁЯМ▒ рдЬीрд╡рди рдХे рд▓िрдП рд╢िрдХ्рд╖ाрдПँ (Life Lessons)

ЁЯФ╕ рд╣िंрджी рдоें

  1. рднрдЧрд╡ाрди рд╕рднी рд╢рдм्рджों рдФрд░ рднाрд╖ाрдУं рдоें рд╡्рдпाрдк्рдд рд╣ैं

  2. рддрд░्рдХ рдФрд░ рд╕ंрд░рдЪрдиा рдоें рдЙрдирдХी рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪрддा рд╣ै

  3. рд╕рдордп рдФрд░ рдиिрдпрддि рдХेрд╡рд▓ рднрдЧрд╡ाрди рдХे рдиिрдпंрдд्рд░рдг рдоें рд╣ैं

  4. рд╕ृрд╖्рдЯि рдФрд░ рдЬीрд╡рди рдХा рдкाрд▓рди рднрдЧрд╡ाрди рдж्рд╡ाрд░ा рд╣ोрддा рд╣ै

  5. рднрдХ्рддि рдФрд░ рдЬ्рдЮाрди рд╕े рд╣рдо рдЕрдХ्рд╖рдп рд╢рдХ्рддि рдФрд░ рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдХा рдЕрдиुрднрд╡ рдХрд░ рд╕рдХрддे рд╣ैं

ЁЯФ╕ In English

  1. God pervades all letters and languages

  2. Reasoning and structure reflect divine supremacy

  3. Time and destiny are under divine control

  4. God sustains the universe in all directions

  5. Devotion and knowledge reveal omnipresence and inexhaustible power


ЁЯФФ рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ (Conclusion)

рднрдЧрд╡рдж рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 10 рд╢्рд▓ोрдХ 33
рднрдЧрд╡ाрди рдХी рдЕрдХ्рд╖рд░, рддрд░्рдХ, рд╕рдордп рдФрд░ рд╕ृрд╖्рдЯि рдоें рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдХा рдЙрдж्рдШाрдЯрди рдХрд░рддा рд╣ै।

  • рд╕рднी рднाрд╖ाрдУं, рддрд░्рдХ рдФрд░ рд╕ंрд░рдЪрдиा рдоें рдЙрдирдХी рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪрддा рд╣ै

  • рд╕рдордп рдФрд░ рд╕ृрд╖्рдЯि рдХे рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХा рд╕्рд░ोрдд рднрдЧрд╡ाрди рд╣ैं

  • рдпрд╣ी рд╡िрднूрддि рдпोрдЧ рдХा рд╕ाрд░рдИрд╢्рд╡рд░ рдХी рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдФрд░ рдЕрдХ्рд╖рдп рд╢рдХ्рддि рдХा рдЕрдиुрднрд╡

рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рднрдХ्рддों рдХो рд╕рднी рднाрд╖ा, рддрд░्рдХ, рд╕рдордп рдФрд░ рд╕ृрд╖्рдЯि рдоें рднрдЧрд╡ाрди рдХी рдЙрдкрд╕्рдеिрддि рдХा рдЕрдиुрднрд╡ рдХрд░рдиे рдХी рдк्рд░ेрд░рдгा рджेрддा рд╣ै।


No comments:

Post a Comment

ЁЯМЯ “рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдХी рджिрд╡्рдпрддा – рдЕрдХ्рд╖рд░, рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ рдФрд░ рд╕рдордп рдоें” рднрдЧрд╡рдж рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 10 рд╢्рд▓ोрдХ 33 – рдЕрдХ्рд╖рдпрддा рдФрд░ рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдХा рдк्рд░рддीрдХ (рд╡िрднूрддि рдпोрдЧ)

ЁЯУЬ рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ (рджेрд╡рдиाрдЧрд░ी) рдЕрдХ्рд╖рд░ाрдгाрдордХाрд░ोрд╜рд╕्рдоि рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ः рд╕ाрдоाрд╕िрдХрд╕्рдп рдЪ । рдЕрд╣рдоेрд╡ाрдХ्рд╖рдпः рдХाрд▓ो рдзाрддाрд╜рд╣ं рд╡िрд╢्рд╡рддोрдоुрдЦः ॥33॥ ЁЯФд IAST Transliteration ak...