ЁЯУЬ рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ (рджेрд╡рдиाрдЧрд░ी)
рдж्рдпूрддं рдЫрд▓рдпрддाрдорд╕्рдоि рддेрдЬрд╕्рддेрдЬрд╕्рд╡िрдиाрдорд╣рдо् ।
рдЬрдпोрд╜рд╕्рдоि рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдпोрд╜рд╕्рдоि рд╕рдд्рдд्рд╡ं рд╕рдд्рдд्рд╡рд╡рддाрдорд╣рдо् ॥36॥
ЁЯФд IAST Transliteration
dy┼лtaс╣Б chalayat─Бm asmi tejas tejasvin─Бm aham |
jayo ’smi vyavas─Бyo ’smi sattvaс╣Б sattvavat─Бm aham ||36||
ЁЯкФ рд╣िंрджी рдЕрдиुрд╡ाрдж
рдоैं рдЬुрдЖ рдЦेрд▓рдиे рд╡ाрд▓ों рдХी рдЪाрд▓,
рд╢рдХ्рддिрд╢ाрд▓ी рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХा рддेрдЬ,
рдоैं рд╣ी рд╡िрдЬрдп, рдкрд░िрд╢्рд░рдо, рдФрд░
рд╕рдд्рдд्рд╡ рд╡ाрд▓े рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХा рд╕рдд्рдд्рд╡ рд╣ूँ।
ЁЯМН English Translation
I am the gambling of those who gamble,
the brilliance of the brilliant,
victory, determination,
and the goodness (Sattva) of the virtuous.
ЁЯУЦ рд╡िрд╕्рддृрдд рд╣िंрджी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा
рднрдЧрд╡рдж рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 10 рд╢्рд▓ोрдХ 36 рдоें
рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдЕрдкрдиी рджिрд╡्рдпрддा рдФрд░ рдЧुрдгों рдоें рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдХा рд╡рд░्рдгрди рдХрд░рддे рд╣ैं।
рдж्рдпूрддं рдЫрд▓рдпрддाрдорд╕्рдоि – рдЬो рд▓ोрдЧ рдЬुрдЖ рдЦेрд▓рддे рд╣ैं рдпा рдЫрд▓ рдХрд░рддे рд╣ैं, рдЙрд╕рдоें рдоेрд░ी рдЙрдкрд╕्рдеिрддि рд╣ै
рддेрдЬрд╕्рддेрдЬрд╕्рд╡िрдиाрдорд╣рдо् – рд╕рднी рд╢рдХ्рддिрд╢ाрд▓ी рдФрд░ рддेрдЬрд╕्рд╡ी рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХा рддेрдЬ
рдЬрдпोрд╜рд╕्рдоि рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдпोрд╜рд╕्рдоि – рд╡िрдЬрдп рдФрд░ рдкрд░िрд╢्рд░рдо рдоें рдоेрд░ी рдЙрдкрд╕्рдеिрддि
рд╕рдд्рдд्рд╡ं рд╕рдд्рдд्рд╡рд╡рддाрдорд╣рдо् – рд╕рдд्рдд्рд╡ рдЧुрдг рд╡ाрд▓े рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХे рднीрддрд░ рд╕рдд्рдд्рд╡ рдХी рдк्рд░рд╡ृрдд्рддि
рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдмрддाрддे рд╣ैं рдХि рд╕рднी рдЬीрд╡рди рдоें рд╡िрдЬрдп, рд╢рдХ्рддि, рдкрд░िрд╢्рд░рдо рдФрд░ рд╕рдд्рдд्рд╡ рдЙрдирдХे рдж्рд╡ाрд░ा рд╕ंрдЪाрд▓िрдд рд╣ैं।
рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рднрдХ्рддों рдХो рдИрд╢्рд╡рд░ рдХी рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा, рдЧुрдг рдФрд░ рд╢рдХ्рддि рдХा рдЕрдиुрднрд╡ рдХрд░ाрддा рд╣ै।
ЁЯФ╣ 1. “рдж्рдпूрддं рдЫрд▓рдпрддाрдорд╕्рдоि” – рдЦेрд▓ рдФрд░ рдЪाрд▓
рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рдЬो рд▓ोрдЧ рдЬुрдЖ рдФрд░ рдЫрд▓ рдоें рд╕ंрд▓рдЧ्рди рд╣ैं, рдЙрд╕рдоें рдоेрд░ी рдЙрдкрд╕्рдеिрддि рд╣ै
рдпрд╣ рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै рдХि рдИрд╢्рд╡рд░ рд╕рднी рдХрд░्рдо рдФрд░ рдоाрдирд╡ рдк्рд░рд╡ृрдд्рддिрдпों рдоें рд╡्рдпाрдк्рдд рд╣ैं।
ЁЯФ╣ 2. “рддेрдЬрд╕्рддेрдЬрд╕्рд╡िрдиाрдорд╣рдо्” – рд╢рдХ्рддि рдФрд░ рдк्рд░рднाрд╡
рддेрдЬрд╕्рд╡ी = рд╢рдХ्рддिрд╢ाрд▓ी рдФрд░ рдк्рд░рднाрд╡рд╢ाрд▓ी рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХा рддेрдЬ
рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рд╕рднी рд╢рдХ्рддि рдФрд░ рдк्рд░рднाрд╡ рдЙрдирдХी рджेрди рд╣ै
рдпрд╣ рд╕िрдЦाрддा рд╣ै рдХि рд╕рдлрд▓рддा рдФрд░ рдк्рд░рддिрднा рдХा рд╕्рд░ोрдд рднрдЧрд╡ाрди рд╣ैं।
ЁЯФ╣ 3. “рдЬрдпोрд╜рд╕्рдоि рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдпोрд╜рд╕्рдоि” – рд╡िрдЬрдп рдФрд░ рдкрд░िрд╢्рд░рдо
рдЬрдпो = рд╡िрдЬрдп, рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдпो = рдкрд░िрд╢्рд░рдо
рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рд╕рднी рд╡िрдЬрдп рдФрд░ рдк्рд░рдпाрд╕ рдоें рдоैं рд╣ूँ
рдпрд╣ рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै рдХि рд╕рдлрд▓рддा рдФрд░ рдЙрдкрд▓рдм्рдзिрдпों рдоें рдИрд╢्рд╡рд░ рдХा рдоाрд░्рдЧрджрд░्рд╢рди рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ै।
ЁЯФ╣ 4. “рд╕рдд्рдд्рд╡ं рд╕рдд्рдд्рд╡рд╡рддाрдорд╣рдо्” – рд╕рдд्рдд्рд╡ рдФрд░ рд╕рдж्рдЧुрдг
рд╕рдд्рдд्рд╡ = рд╕рдж्рдЧुрдг, рд╕рдЪ्рдЪाрдИ рдФрд░ рдиैрддिрдХрддा
рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рд╕рдд्рдд्рд╡ рдЧुрдг рд╡ाрд▓े рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХे рднीрддрд░ рдоेрд░ी рдЙрдкрд╕्рдеिрддि рд╣ै
рдпрд╣ рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै рдХि рд╕рдж्рдЧुрдг рдФрд░ рдиैрддिрдХрддा рдХी рд╢рдХ्рддि рднी рднрдЧрд╡ाрди рдХी рджेрди рд╣ै।
ЁЯУШ Detailed English Explanation
In this verse, Krishna emphasizes His presence in human abilities, efforts, and virtues:
In gambling or deceit: God’s presence exists even in human weaknesses.
In brilliance and power: The energy and talent of strong individuals originate from God.
In victory and perseverance: Success and determination reflect divine guidance.
In virtue (Sattva): Goodness in virtuous people comes from God.
This verse teaches that God is omnipresent in human strengths, efforts, victories, and virtues, making Him the source of both worldly and spiritual excellence.
ЁЯМ▒ рдЬीрд╡рди рдХे рд▓िрдП рд╢िрдХ्рд╖ाрдПँ (Life Lessons)
ЁЯФ╕ рд╣िंрджी рдоें
рднрдЧрд╡ाрди рд╕рднी рдордиुрд╖्рдпों рдХी рд╢рдХ्рддिрдпों рдФрд░ рдк्рд░рдпाрд╕ों рдоें рд╡्рдпाрдк्рдд рд╣ैं
рд╡िрдЬрдп рдФрд░ рдкрд░िрд╢्рд░рдо рдоें рдЙрдирдХी рдоाрд░्рдЧрджрд░्рд╢рдХ рднूрдоिрдХा рд╣ै
рд╕рдд्рдд्рд╡ рдФрд░ рд╕рдж्рдЧुрдг рдЙрдирдХी рджेрди рд╣ैं
рд╕рдлрд▓рддा рдФрд░ рдк्рд░рддिрднा рдХे рдкीрдЫे рдИрд╢्рд╡рд░ рдХी рдХृрдкा рд╣ै
рднрдХ्рддि рдФрд░ рд╕рдж्рдЧुрдг рд╕े рдЬीрд╡рди рдоें рд╕्рдеाрдпी рд╢рдХ्рддि рдФрд░ рд╕ंрддुрд▓рди рдЖрддा рд╣ै
ЁЯФ╕ In English
God pervades all human abilities and efforts
Victory and perseverance reflect divine guidance
Virtue and goodness stem from God
Success and talent are manifestations of divine grace
Devotion and virtue bring lasting strength and balance in life
ЁЯФФ рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ (Conclusion)
рднрдЧрд╡рдж рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 10 рд╢्рд▓ोрдХ 36
рднрдЧрд╡ाрди рдХी рд╢рдХ्рддि, рд╡िрдЬрдп, рдкрд░िрд╢्рд░рдо рдФрд░ рд╕рдд्рдд्рд╡ рдоें рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдХा рдЙрдж्рдШाрдЯрди рдХрд░рддा рд╣ै।
рд╕рднी рд╢рдХ्рддिрд╢ाрд▓ी рдФрд░ рддेрдЬрд╕्рд╡ी рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдоें рдЙрдирдХी рдЙрдкрд╕्рдеिрддि рд╣ै
рд╕рднी рд╡िрдЬрдп рдФрд░ рдоेрд╣рдирдд рдЙрдирдХे рдоाрд░्рдЧрджрд░्рд╢рди рд╕े рд╕ंрднрд╡ рд╣ै
рд╕рдд्рдд्рд╡ рдФрд░ рд╕рдж्рдЧुрдг рдЙрдирдХी рджेрди рд╣ैं
рдпрд╣ी рд╡िрднूрддि рдпोрдЧ рдХा рд╕ाрд░ – рдИрд╢्рд╡рд░ рдХी рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдФрд░ рдЧुрдгों рдХा рдЕрдиुрднрд╡
рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рднрдХ्рддों рдХो рд╕рднी рдк्рд░рдпाрд╕, рд╕рдлрд▓рддा рдФрд░ рдЧुрдгों рдоें рднрдЧрд╡ाрди рдХी рдЙрдкрд╕्рдеिрддि рдХा рдЕрдиुрднрд╡ рдХрд░рдиे рдХी рдк्рд░ेрд░рдгा рджेрддा рд╣ै।
No comments:
Post a Comment