Tuesday, May 26, 2026

ЁЯМЯ “рднрдХ्рдд рдХी рд╢्рд░ेрд╖्рда рдк्рд░ाрдк्рддि – рдм्рд░рд╣्рдо рдФрд░ рд╢ाрд╢्рд╡рдд рд╕ुрдЦ рдХी рджिрд╢ा – рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 14 рд╢्рд▓ोрдХ 27” ЁЯУЦ рд╢्рд░ीрдордж्рднрдЧрд╡рдж्рдЧीрддा – рдЕрдз्рдпाрдп 14 (рдЧुрдгрдд्рд░рдп-рд╡िрднाрдЧ рдпोрдЧ), рд╢्рд▓ोрдХ 27



ЁЯХЙ️ рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ (Devanagari)

рдм्рд░рд╣्рдордгो рд╣ि рдк्рд░рддिрд╖्рдаाрд╣рдордоृрддрд╕्рдпाрд╡्рдпрдпрд╕्рдп рдЪ ।
рд╢ाрд╢्рд╡рддрд╕्рдп рдЪ рдзрд░्рдорд╕्рдп рд╕ुрдЦрд╕्рдпैрдХाрди्рддिрдХрд╕्рдп рдЪ ॥27॥


ЁЯФд IAST Transliteration

brahmaс╣Зo hi pratiс╣гс╣нh─Бham amс╣Ыtasya avyayasya ca |
┼Ы─Б┼Ыvatasya ca dharmasya sukhasyaik─Бntikasya ca ||27||


ЁЯУЬ рд╣िंрджी рдЕрдиुрд╡ाрдж

рд╣े рдЕрд░्рдЬुрди! рдоैं рдЕрдоृрдд, рдЕрд╡िрдиाрд╢ी рдФрд░ рд╢ाрд╢्рд╡рдд рдзрд░्рдо рдФрд░ рд╕ुрдЦ рдХी рдЕрдзिрд╖्рдаिрддि рдФрд░ рдк्рд░рддिрд╖्рдаा рд╣ूँ।
рдоैं рд╣ी рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪ рд▓рдХ्рд╖्рдп рдФрд░ рдкрд░рдо рд▓ाрдн рдХा рд╕्рд░ोрдд рд╣ूँ।


ЁЯУШ English Translation

O Arjuna! I am the foundation and support of Brahman, the immortal and imperishable,
of eternal dharma and absolute bliss.
I am indeed the ultimate goal and supreme benefit.


ЁЯза рд╡िрд╕्рддृрдд рд╣िंрджी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा

рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рднрдЧрд╡ाрди рдФрд░ рдм्рд░рд╣्рдо рдХी рд╕्рдеिрддि рдХा рдорд╣рдд्рд╡ рд╕्рдкрд╖्рдЯ рдХрд░рддे рд╣ैं:

  1. рдм्рд░рд╣्рдо рдоें рдк्рд░рддिрд╖्рдаा

    • рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рд╡े рдм्рд░рд╣्рдо рдХी рд╡ाрд╕्рддрд╡िрдХ рдЖрдзाрд░рд╢िрд▓ा рд╣ैं।

    • рдЖрдд्рдоा рдФрд░ рдм्рд░рд╣्рдо рдХे рд╕ंрдмंрдз рдоें рдпрд╣ी рд╕рдд्рдп рдФрд░ рд╢ाрд╢्рд╡рддрддा рдХा рд╕्рд░ोрдд рд╣ै।

  2. рдЕрдоृрдд рдФрд░ рдЕрд╡िрдиाрд╢ी

    • рд╡े рд╕्рд╡рдпं рдЕрдорд░ рдФрд░ рдЕрд╡िрдиाрд╢ी рд╣ैं।

    • рдЬो рдЙрдирдХी рднрдХ्рддि рдХрд░рддा рд╣ै, рд╡рд╣ рд╕рдд्рдп рд╕ुрдЦ рдФрд░ рд╢ाрд╢्рд╡рдд рдзрд░्рдо рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХрд░рддा рд╣ै

  3. рд╢ाрд╢्рд╡рдд рдзрд░्рдо рдФрд░ рд╕ुрдЦ

    • рднрдЧрд╡ाрди рд╢ाрд╢्рд╡рдд рдзрд░्рдо рдФрд░ рдкрд░рдо рд╕ुрдЦ рдХा рдЖрдзाрд░ рд╣ैं।

    • рдЙрдирдХी рднрдХ्рддि, рдЬ्рдЮाрди рдФрд░ рдиिрд╖्рдаा рд╕े рдоाрдирд╡ рдЬीрд╡рди рдХा рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪ рд▓ाрдн рдк्рд░ाрдк्рдд рд╣ोрддा рд╣ै।

рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рд╣рдоें рдпрд╣ рд╕िрдЦाрддा рд╣ै рдХि рд╕рдЪ्рдЪा рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рдФрд░ рд╕्рдеाрдпी рд╕ुрдЦ рдХेрд╡рд▓ рдкрд░рдоाрдд्рдоा рдоें рд╕्рдеिрдд рд╣ोрдХрд░ рд╣ी рдк्рд░ाрдк्рдд рд╣ोрддा рд╣ै।


ЁЯМН Detailed English Explanation

Krishna emphasizes His supreme position as the source of all transcendental reality:

  • He is the support and foundation of Brahman, immortal, eternal, and imperishable.

  • He is the source of eternal dharma and ultimate bliss, the supreme goal of all souls.

  • Worship, devotion, and knowledge of the Lord lead to supreme spiritual benefit and liberation.

This verse highlights that true fulfillment and lasting happiness are attained only through connection with the Supreme Divine.


ЁЯМ▒ рдЬीрд╡рди рдХे рд▓िрдП рд╕ीрдЦ / Life Lessons

ЁЯУМ рд╣िंрджी рдоें

  • рдкрд░рдоाрдд्рдоा рдоें рдиिрд╖्рдаा рдФрд░ рднрдХ्рддि рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪ рдоाрд░्рдЧ рд╣ै

  • рд╕्рдеाрдпी рд╕ुрдЦ рдФрд░ рд╢ाрд╢्рд╡рдд рдзрд░्рдо рдХा рдЖрдзाрд░ рднрдЧрд╡ाрди рд╣ैं

  • рдЬीрд╡рди рдХा рд╡ाрд╕्рддрд╡िрдХ рд▓рдХ्рд╖्рдп рдХेрд╡рд▓ рднрдХ्рддि рдФрд░ рдЬ्рдЮाрди рдоें рд╣ै

  • рд╢ाрд╢्рд╡рдд рдФрд░ рдЕрд╡िрдиाрд╢ी рд╕рдд्рдп рдХो рдкрд╣рдЪाрдиें

  • рдЕрдкрдиे рдХрд░्рдо рдФрд░ рднрдХ्рддि рдХे рдХेंрдж्рд░ рдоें рднрдЧрд╡ाрди рдХो рд░рдЦें

ЁЯУМ In English

  • Devotion and faith in the Supreme Divine is the highest path

  • Eternal bliss and dharma are rooted in God

  • The true goal of life is attained through devotion and knowledge

  • Recognize the eternal and imperishable truth

  • Center your actions and devotion around the Lord


ЁЯФФ рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ / Conclusion

рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 14 рдХा рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рд╕्рдкрд╖्рдЯ рдХрд░рддा рд╣ै рдХि рднрдЧрд╡ाрди рд╣ी рдм्рд░рд╣्рдо рдФрд░ рд╢ाрд╢्рд╡рдд рд╕ुрдЦ рдХे рдЖрдзाрд░ рд╣ैं, рдФрд░ рдЙрдирдХी рднрдХ्рддि рдФрд░ рдЬ्рдЮाрди рдХे рдоाрдз्рдпрдо рд╕े рд╣ी рд╡्рдпрдХ्рддि рдЧुрдгों рд╕े рдкрд░े рд╕्рдеिрдд рд╣ोрдХрд░ рдкрд░рдо рдЖрдиंрдж рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░ рд╕рдХрддा рд╣ै।

рд╕рдЪ्рдЪी рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рдЙрди्рдирддि рддрднी рд╕ंрднрд╡ рд╣ै рдЬрдм рд╣рдо рдкрд░рдоाрдд्рдоा рдоें рд╕्рдеिрдд рд╣ोрдХрд░ рд╕्рдеाрдпी рдзрд░्рдо рдФрд░ рд╕ुрдЦ рдХी рдУрд░ рдЕрдЧ्рд░рд╕рд░ рд╣ों।

No comments:

Post a Comment

ЁЯМЯ “рднрдХ्рдд рдХी рд╢्рд░ेрд╖्рда рдк्рд░ाрдк्рддि – рдм्рд░рд╣्рдо рдФрд░ рд╢ाрд╢्рд╡рдд рд╕ुрдЦ рдХी рджिрд╢ा – рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 14 рд╢्рд▓ोрдХ 27” ЁЯУЦ рд╢्рд░ीрдордж्рднрдЧрд╡рдж्рдЧीрддा – рдЕрдз्рдпाрдп 14 (рдЧुрдгрдд्рд░рдп-рд╡िрднाрдЧ рдпोрдЧ), рд╢्рд▓ोрдХ 27

ЁЯХЙ️ рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ (Devanagari) рдм्рд░рд╣्рдордгो рд╣ि рдк्рд░рддिрд╖्рдаाрд╣рдордоृрддрд╕्рдпाрд╡्рдпрдпрд╕्рдп рдЪ । рд╢ाрд╢्рд╡рддрд╕्рдп рдЪ рдзрд░्рдорд╕्рдп рд╕ुрдЦрд╕्рдпैрдХाрди्рддिрдХрд╕्рдп рдЪ ॥27॥ ЁЯФд IAST Transliteratio...