Tuesday, July 14, 2026

๐Ÿ”ฑ Bhagavad Gita Chapter 18 Shloka 26 – เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคคा



๐Ÿ“œ Sanskrit Shloka (Devanagari)

เคฎुเค•्เคคเคธเค™्เค—ोเคฝเคจเคนंเคตाเคฆी เคงृเคค्เคฏुเคค्เคธाเคนเคธเคฎเคจ्เคตिเคคः ।
เคธिเคฆ्เคง्เคฏเคธिเคฆ्เคง्เคฏोเคฐ्เคจिเคฐ्เคตिเค•ाเคฐः เค•เคฐ्เคคा เคธाเคค्เคค्เคตिเค• เค‰เคš्เคฏเคคे ॥26॥


๐Ÿ”ค IAST Transliteration

Muktasaแน…go ’nahamvฤdฤซ dhแน›tyutsฤhasamanvitaแธฅ |
Siddhy-asiddhyor nirvikฤraแธฅ kartฤ sฤttvika ucyate ||26||


๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ Hindi Translation (เคญाเคตाเคฐ्เคฅ)

เคถ्เคฐीเคญเค—เคตाเคจ เคฌोเคฒे –
เคœो เคต्เคฏเค•्เคคि เคธเคฐ्เคตाเคฐ्เคฅों เคฎें เคธ्เคตเคคंเคค्เคฐ เค”เคฐ เค†เคธเค•्เคคि-เคฐเคนिเคค เคนै,
เคœो เค…เคนंเค•ाเคฐ เคธे เคฆूเคฐ, เคงैเคฐ्เคฏ เค”เคฐ เค‰เคค्เคธाเคน เคธे เคฏुเค•्เคค เคนै,
เคœो เคธिเคฆ्เคงि เค”เคฐ เค…เคธिเคฆ्เคงि เคฆोเคจों เค•े เคช्เคฐเคคि เคจिเคฐเคชेเค•्เคท เคนै,
เคเคธा เคต्เคฏเค•्เคคि เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคคा เค•เคนเคฒाเคคा เคนै।


๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง English Translation

The Supreme Lord said:
One who is detached, free from ego,
endowed with steadfastness and enthusiasm,
and unaffected by success or failure,
is called a Sattva-based doer.


๐Ÿง  Detailed Explanation in Hindi

เค‡เคธ เคถ्เคฒोเค• เคฎें เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคจे เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคคा (Sattvic Doer) เค•ा เคตเคฐ्เคฃเคจ เค•िเคฏा।

๐Ÿ”น เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคคा

  1. เคฎुเค•्เคคเคธंเค— – เค•िเคธी เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•ी เค†เคธเค•्เคคि เคฏा เคฒाเคฒเคš เคธे เคฎुเค•्เคค

  2. เค…เคจเคนंเคตाเคฆी – เค…เคนंเค•ाเคฐ เคฐเคนिเคค, เคธ्เคตเคฏं เค•ो เคถ्เคฐेเคท्เค  เคฏा เค…เคฒเค— เคจ เคฎाเคจเคจे เคตाเคฒा

  3. เคงृเคค्เคฏुเคค्เคธाเคนเคฏुเค•्เคค – เค•เคฐ्เคฎ เคฎें เคงैเคฐ्เคฏ เค”เคฐ เค‰เคค्เคธाเคน เคฌเคจाเค เคฐเค–เคจा

  4. เคธिเคฆ्เคง्เคฏเคธिเคฆ्เคงि เคจिเคฐเคชेเค•्เคท – เคธเคซเคฒเคคा เค”เคฐ เค…เคธเคซเคฒเคคा เคฆोเคจों เคธे เค…เคช्เคฐเคญाเคตिเคค

๐Ÿ”น เค•्เคฏों เคฏเคน เคฎเคนเคค्เคตเคชूเคฐ्เคฃ เคนै?

  • เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคคा เคจिเคท्เค•ाเคฎ เคญाเคต เคธे เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคคा เคนै, เคซเคฒ เค•ी เค‡เคš्เค›ा เคธे เคฎुเค•्เคค เคนोเค•เคฐ।

  • เคฏเคน เคต्เคฏเค•्เคคि เคฎाเคจเคธिเค• เคถांเคคि เค”เคฐ เคธंเคคुเคฒเคจ เคฌเคจाเค เคฐเค–เคคा เคนै।

  • เคธเคš्เคšा เคธाเคงเค• เคธเคฐ्เคตเคธंเคชเคฐ्เค• เคฎें เคตिเคตेเค• เค”เคฐ เคจैเคคिเค•เคคा เคฌเคจाเค เคฐเค–เคคा เคนै।

เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคจे เค‡เคธे เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•िเคฏा เคคाเค•ि เค…เคฐ्เคœुเคจ เคœाเคจ เคธเค•े เค•ि เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคฎเคฏोเค—ी เค•ैเคธे เคนोเคคा เคนै เค”เคฐ เค‰เคธเค•ा เคต्เคฏเค•्เคคिเคค्เคต เค•ैเคธा เคนोเคคा เคนै।


๐Ÿง  Detailed Explanation in English

Here Krishna describes the Sattva-based doer.

๐Ÿ”น Sattvic Doer

  1. Detached – free from attachment and desire

  2. Ego-free – does not consider oneself superior or separate

  3. Endowed with patience and enthusiasm – maintains steadiness in action

  4. Unperturbed by success or failure – remains unaffected by outcomes

๐Ÿ”น Importance

  • Performs action without attachment or desire for result

  • Maintains mental peace and balance

  • Upholds wisdom and morality in all interactions

Krishna explains how a true Sattvic Karma Yogi acts and the qualities such a person embodies.


๐ŸŒฑ Life Lessons / Moral Teachings

๐Ÿ”ธ เคœीเคตเคจ เค•े เคฒिเค เคธीเค– (Hindi)

  1. เค•เคฐ्เคฎ เคฎें เค†เคธเค•्เคคि เค”เคฐ เค…เคนंเค•ाเคฐ เคจ เคฐเค–ें

  2. เคงैเคฐ्เคฏ เค”เคฐ เค‰เคค्เคธाเคน เคฌเคจाเค เคฐเค–ें

  3. เคธเคซเคฒเคคा เค”เคฐ เค…เคธเคซเคฒเคคा เค•े เคช्เคฐเคคि เคจिเคฐเคชेเค•्เคท เคฐเคนें

  4. เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคคा เคฎाเคจเคธिเค• เคถांเคคि เค”เคฐ เคธंเคคुเคฒเคจ เคฌเคจाเค เคฐเค–เคคा เคนै

  5. เคจिเคท्เค•ाเคฎ เคญाเคต เคธे เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคจा เคธเคš्เคšा เค•เคฐ्เคฎเคฏोเค— เคนै

๐Ÿ”ธ Life Lessons (English)

  1. Avoid attachment and ego in actions

  2. Maintain patience and enthusiasm

  3. Stay unaffected by success or failure

  4. Sattvic doers maintain mental peace and balance

  5. Performing actions detachedly is the essence of Karma Yoga


๐Ÿ•‰️ Conclusion (เคจिเคท्เค•เคฐ्เคท)

เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคจे เค‡เคธ เคถ्เคฒोเค• เคฎें เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคคा เค•े เค—ुเคฃों เค”เคฐ เคฎเคนเคค्เคต เค•ो เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•िเคฏा।
เคœो เคต्เคฏเค•्เคคि เคฎुเค•्เคคเคธंเค—, เค…เคนंเค•ाเคฐ-เคฐเคนिเคค, เคงैเคฐ्เคฏ เค”เคฐ เค‰เคค्เคธाเคนเคฏुเค•्เคค เคนै เค”เคฐ เคซเคฒ เค•ी เคšिंเคคा เคธे เคฎुเค•्เคค เคนै, เคตเคนी เคธเคš्เคšा เค•เคฐ्เคฎเคฏोเค—ी เคนै।
เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคคा เคถांเคคि, เคตिเคตेเค• เค”เคฐ เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เค‰เคจ्เคจเคคि เค•ा เคฎाเคฐ्เค— เคช्เคฐเคถเคธ्เคค เค•เคฐเคคा เคนै।



No comments:

Post a Comment

๐Ÿ”ฑ Bhagavad Gita Chapter 18 Shloka 26 – เคธเคค्เคค्เคต เค—ुเคฃเคฏुเค•्เคค เค•เคฐ्เคคा

๐Ÿ“œ Sanskrit Shloka (Devanagari) เคฎुเค•्เคคเคธเค™्เค—ोเคฝเคจเคนंเคตाเคฆी เคงृเคค्เคฏुเคค्เคธाเคนเคธเคฎเคจ्เคตिเคคः । เคธिเคฆ्เคง्เคฏเคธिเคฆ्เคง्เคฏोเคฐ्เคจिเคฐ्เคตिเค•ाเคฐः เค•เคฐ्เคคा เคธाเคค्เคค्เคตिเค• เค‰เคš्เคฏเคคे ॥26॥ ๐Ÿ”ค IAST Tra...