๐️ **เคฏा เคจिเคถा เคธเคฐ्เคตเคญूเคคाเคจां เคคเคธ्เคฏां เคाเคเคฐ्เคคि เคธंเคฏเคฎी।
เคฏเคธ्เคฏाเคจि เคธเคฐ्เคตเคญूเคคाเคจि เคธा เคจिเคถा เคชเคถ्เคฏเคคो เคฎुเคจेः॥**
๐ IAST Transliteration:
yฤ niลฤ sarva-bhลซtฤnฤแน tasyฤแน jฤgarti saแนyamฤซ |
yasyฤแน jฤgrati bhลซtฤni sฤ niลฤ paลyato muneแธฅ ||
๐ เคนिเคจ्เคฆी เค เคจुเคตाเคฆ:
เคो เคธ्เคฅिเคคि เคธเคฎเคธ्เคค เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคे เคฒिเค เคฐाเคค्เคฐि (เค เค्เคाเคจ เคเคฐ เคฎोเคน) เคे เคธเคฎाเคจ เคนै, เคเคธเคฎें เคธंเคฏเคฎी เคชुเคฐुเคท เคाเค्เคฐเคค เคฐเคนเคคा เคนै; เคเคฐ เคिเคธเคฎें เคธเคฌ เคช्เคฐाเคฃी เคाเคเคคे เคนैं (เคंเคฆ्เคฐिเคฏ เคธुเคों เคी เคเคฐ), เคตเคน เค्เคाเคจเคตाเคจ เคฎुเคจि เคे เคฒिเค เคฐाเคค्เคฐि เคे เคธเคฎाเคจ เคนै।
๐ English Translation:
That which is night for all beings is the time of awakening for the self-controlled; and the time of awakening for all beings is night for the introspective sage.
๐ เคนिเคจ्เคฆी เคฎें เคต्เคฏाเค्เคฏा:
เคฏเคน เคถ्เคฒोเค เคเคง्เคฏाเคค्เคฎिเค เคเคฐ เคธांเคธाเคฐिเค เคฆृเคท्เคिเคोเคฃ เคฎें เค ंเคคเคฐ เคो เคเคाเคเคฐ เคเคฐเคคा เคนै। เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคฆो เคช्เคฐเคाเคฐ เคे เคต्เคฏเค्เคคिเคค्เคตों เคी เคคुเคฒเคจा เคเคฐเคคे เคนैं:
-
"เคฏा เคจिเคถा เคธเคฐ्เคตเคญूเคคाเคจाเคฎ्" – เคตเคน เคธ्เคฅिเคคि เคिเคธเคฎें เคธाเคงाเคฐเคฃ เคฒोเค เค เค्เคाเคจ, เคฎोเคน, เคเคฐ เคंเคฆ्เคฐिเคฏ-เคธुเคों เคฎें เคธोเค เคฐเคนเคคे เคนैं,
-
"เคคเคธ्เคฏां เคाเคเคฐ्เคคि เคธंเคฏเคฎी" – เคเคธी เคธ्เคฅिเคคि เคฎें เคเค เคธंเคฏเคฎी, เคเคค्เคฎ-เคจिเคฏंเคค्เคฐिเคค เคต्เคฏเค्เคคि เคाเค्เคฐเคค เคฐเคนเคคा เคนै, เคฏाเคจी เคเคธเคฎें เคธเค्เคा เคตिเคตेเค เคเคฐ เคेเคคเคจा เคนोเคคी เคนै।
-
"เคฏเคธ्เคฏाเคจि เคธเคฐ्เคตเคญूเคคाเคจि" – เคเคฐ เคिเคธเคฎें เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃी เคेเคคเคจ เคฐเคนเคคे เคนैं (เคैเคธे เคญोเค, เคธंเค्เคฐเคน, เคตाเคธเคจा),
-
"เคธा เคจिเคถा เคชเคถ्เคฏเคคो เคฎुเคจेः" – เคตเคน เคธ्เคฅिเคคि เคเค เค्เคाเคจी เคฎुเคจि เคे เคฒिเค เคฐाเคค्เคฐि เคे เคธเคฎाเคจ เคนै, เค्เคฏोंเคि เคตเคน เคเคจ เคตिเคทเคฏों เคฎें เคฐुเคि เคจเคนीं เคฐเคเคคा।
เคฏเคน เคถ्เคฒोเค เคฆिเคाเคคा เคนै เคि เค्เคाเคจी เคเคฐ เค เค्เคाเคจी เคा เคฆृเคท्เคिเคोเคฃ เคฌिเคฒ्เคुเคฒ เคเคฒ्เคा เคนोเคคा เคนै।
๐ Explanation in English:
Lord Krishna here beautifully contrasts the spiritual awareness of the sage with the worldly engagement of ordinary beings:
-
What the world considers dark, meaningless, or boring (like meditation, silence, discipline), is where the enlightened person is truly awake.
-
What the world considers important and exciting (like pleasure, wealth, competition), the sage sees as spiritually dead and irrelevant — a kind of "night" for the soul.
This verse uses “night” and “day” metaphorically to describe two opposite levels of consciousness. The enlightened live in a world beyond sense perception, while others remain asleep in worldly illusions.
๐ก Life Lessons / Takeaways:
-
True wisdom looks foolish to the world – And worldly excitement seems empty to the wise.
-
Your reality depends on your inner vision – Change your perspective, change your world.
-
What distracts most, enlightens the few – Seek the truth hidden in silence.
-
You must 'wake up' while the world sleeps – Awareness is a personal revolution.
-
Don’t follow the crowd — follow consciousness.
๐ Conclusion:
เคญเคเคตเคฆ เคीเคคा เคा เคฏเคน เคถ्เคฒोเค เคนเคฎें เคธिเคाเคคा เคนै เคि เค्เคाเคจी เคเคฐ เคญोเคी เคต्เคฏเค्เคคि เคी เคेเคคเคจा เคฎें เคเคाเคถ-เคชाเคคाเคฒ เคा เค ंเคคเคฐ เคนोเคคा เคนै। เคเคนाँ เคเค เคเคฐ เคธाเคฎाเคจ्เคฏ เคฒोเค เคंเคฆ्เคฐिเคฏ เคญोเคों เคฎें เคाเคเคคे เคนैं, เคตเคนीं เคธंเคฏเคฎी เคต्เคฏเค्เคคि เคเคค्เคฎिเค เคช्เคฐเคाเคถ เคฎें เคाเค्เคฐเคค เคฐเคนเคคा เคนै। เคฏเคน เคถ्เคฒोเค เคนเคฎें เคเคฎूเคฒ-เคूเคฒ เคชเคฐिเคตเคฐ्เคคเคจ เคी เคเคฐ เคฒे เคाเคคा เคนै — เคฌाเคนเคฐी เคाเคเคฐเคฃ เคธे เคญीเคคเคฐ เคी เคाเคृเคคि เคी เคเคฐ। เคฏเคน เคธ्เคชเคท्เค เคเคฐเคคा เคนै เคि เคธเค्เคा เคीเคตเคจ เคตเคนी เคนै เคिเคธे เคเคค्เคฎा เค เคจुเคญเคต เคเคฐเคคी เคนै, เคจ เคि เคेเคตเคฒ เคंเคฆ्เคฐिเคฏाँ।
No comments:
Post a Comment