๐️ **เคเคชूเคฐ्เคฏเคฎाเคฃเคฎเคเคฒเคช्เคฐเคคिเคท्เค ं
เคธเคฎुเคฆ्เคฐเคฎाเคชः เคช्เคฐเคตिเคถเคจ्เคคि เคฏเคฆ्เคตเคค्।
เคคเคฆ्เคตเคค्เคाเคฎा เคฏं เคช्เคฐเคตिเคถเคจ्เคคि เคธเคฐ्เคตे
เคธ เคถाเคจ्เคคिเคฎाเคช्เคจोเคคि เคจ เคाเคฎเคाเคฎी॥**
๐ IAST Transliteration:
ฤpลซryamฤแนam acala-pratiแนฃแนญhaแน
samudram ฤpaแธฅ praviลanti yadvat |
tadvat kฤmฤ yaแน praviลanti sarve
sa ลฤntim ฤpnoti na kฤma-kฤmฤซ ||
๐ เคนिเคจ्เคฆी เค เคจुเคตाเคฆ:
เคैเคธे เคธाเคเคฐ เคเคฒ เคธे เคญเคฐเคคे เคฐเคนเคจे เคชเคฐ เคญी เคธ्เคฅिเคฐ เคเคฐ เค เคเคฒ เคฌเคจा เคฐเคนเคคा เคนै, เคตैเคธे เคนी เคिเคธ เคฎเคจुเคท्เคฏ เคฎें เคธเคญी เคเค्เคाเคँ เคช्เคฐเคตेเคถ เคเคฐเคคी เคนैं, เคซिเคฐ เคญी เคो เคตिเคเคฒिเคค เคจเคนीं เคนोเคคा — เคตเคนी เคถांเคคि เคो เคช्เคฐाเคช्เคค เคเคฐเคคा เคนै, เคจ เคि เคो เคเค्เคाเคं เคा เคชीเคा เคเคฐเคคा เคนै।
๐ English Translation:
Just as the ocean remains full and steady even as waters flow into it from all sides, so too does the person remain unmoved as all desires enter him. That person attains peace—not the one who longs for desires.
๐ เคนिเคจ्เคฆी เคฎें เคต्เคฏाเค्เคฏा:
เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคเค เคธुंเคฆเคฐ เคเคฐ เคเคนเคฐाเค เคธे เคญเคฐी เคเคชเคฎा เคฆ्เคตाเคฐा เคธเคฎเคा เคฐเคนे เคนैं เคि เคตाเคธ्เคคเคตिเค เคถांเคคि เคिเคธे เคช्เคฐाเคช्เคค เคนोเคคी เคนै:
-
"เคเคชूเคฐ्เคฏเคฎाเคฃเคฎ्" — เคैเคธे เคธเคฎुเคฆ्เคฐ เคจिเคฐंเคคเคฐ เคจเคฆिเคฏों เคे เคเคฒ เคธे เคญเคฐเคคा เคฐเคนเคคा เคนै।
-
"เค เคเคฒ เคช्เคฐเคคिเคท्เค ं" — เคชเคฐंเคคु เคตเคน เคซिเคฐ เคญी เค เคเคฒ, เคธ्เคฅिเคฐ เคเคฐ เคถांเคค เคฌเคจा เคฐเคนเคคा เคนै।
-
"เคคเคฆ्เคตเคค् เคाเคฎाः เคฏं เคช्เคฐเคตिเคถเคจ्เคคि เคธเคฐ्เคตे" — เคตैเคธे เคนी เคो เคต्เคฏเค्เคคि เคเค्เคाเคं เคे เคเคจे-เคाเคจे เคธे เคช्เคฐเคญाเคตिเคค เคจเคนीं เคนोเคคा,
-
"เคธ เคถाเคจ्เคคिเคฎाเคช्เคจोเคคि" — เคตเคนी เคธเค्เคी เคถांเคคि เคो เคช्เคฐाเคช्เคค เคเคฐเคคा เคนै।
-
"เคจ เคाเคฎเคाเคฎी" — เคो เคต्เคฏเค्เคคि เคเค्เคाเคं เคे เคชीเคे เคญाเคเคคा เคนै, เคตเคน เคถांเคคि เคो เคจเคนीं เคชा เคธเคเคคा।
เคฏเคน เคถ्เคฒोเค เคธ्เคชเคท्เค เคเคฐเคคा เคนै เคि เคเค्เคाเคं เคा เคเคจा เคธ्เคตाเคญाเคตिเค เคนै, เคฒेเคिเคจ เคเคจ เคชเคฐ เคช्เคฐเคคिเค्เคฐिเคฏा เคฆेเคจा เคฏा เคเคจเคे เค เคงीเคจ เคนोเคจा เคนी เค เคถांเคคि เคी เคเคก़ เคนै।
๐ Explanation in English:
Lord Krishna uses the majestic metaphor of the ocean to describe the mind of the spiritually wise:
-
The ocean constantly receives water from rivers but remains still and vast.
-
Similarly, the self-realized person allows desires to arise and pass, but remains unmoved and centered.
-
He does not act out of craving or chase gratification.
-
Only such a person attains peace.
-
One who is desire-driven (kฤma-kฤmฤซ) keeps chasing fulfillment and hence, remains in restlessness and dissatisfaction.
This shloka beautifully emphasizes the difference between allowing and attaching — true peace comes not from suppressing desires, but from not being controlled by them.
๐ก Life Lessons / Takeaways:
-
Be like the ocean – Vast, deep, and unshaken by incoming waves of desire.
-
Desires are natural, attachment is optional – Watch them arise, but don’t let them rule.
-
Peace comes from inner fullness – Not from fulfilling every want.
-
Craving leads to chaos – Contentment leads to calm.
-
You don’t have to fight desires — just don’t follow them blindly.
๐ Conclusion:
เคฏเคน เคถ्เคฒोเค เคीเคคा เคे เคเคจ เคเคนเคฐे เคตिเคाเคฐों เคฎें เคธे เคเค เคนै เคो เคฎเคจ เคी เคธ्เคฅिเคคि เคเคฐ เคเคค्เคฎ-เคจिเคฏंเคค्เคฐเคฃ เคो เคธเคฐเคฒ เคชเคฐ เคूเคข़ เคญाเคทा เคฎें เคช्เคฐเคธ्เคคुเคค เคเคฐเคคा เคนै। เคธเค्เคा เคฏोเคी เคตเคน เคจเคนीं เคो เคเค्เคाเคं เคธे เคญाเคเคคा เคนै, เคฌเคฒ्เคि เคตเคน เคนै เคो เคเค्เคाเคं เคे เคนोเคคे เคนुเค เคญी เคเคจเคธे เค เคช्เคฐเคญाเคตिเคค เคฐเคนเคคा เคนै। เคैเคธे เคธเคฎुเคฆ्เคฐ เคจเคฆिเคฏों เคे เคเคฒ เคो เคธเคฎाเคนिเคค เคเคฐเคคा เคนै, เคตैเคธे เคนी เค्เคाเคจी เคชुเคฐुเคท เคाเคฎเคจाเคं เคो เคธเคนเคจ เคเคฐเคคा เคนै เคฒेเคिเคจ เคเคจเคे เค เคงीเคจ เคจเคนीं เคนोเคคा। เคเคธ เคเคนเคจ เคเคค्เคฎिเค เคธंเคคुเคฒเคจ เคธे เคนी เคถांเคคि เคเคฐ เคเคค्เคฎเคธाเค्เคทाเคค्เคाเคฐ เคธंเคญเคต เคนै।
No comments:
Post a Comment