ЁЯХЙ️ **рдпрджा рддे рдоोрд╣рдХрд▓िрд▓ं рдмुрдж्рдзिрд░्рд╡्рдпрддिрддрд░िрд╖्рдпрддि।
рддрджा рдЧрди्рддाрд╕ि рдиिрд░्рд╡ेрджं рд╢्рд░ोрддрд╡्рдпрд╕्рдп рд╢्рд░ुрддрд╕्рдп рдЪ॥**
ЁЯУЬ IAST Transliteration:
yad─Б te mohakalilaс╣Б buddhir vyatitariс╣гyati |
tad─Б gant─Бsi nirvedaс╣Б ┼Ыrotavyasya ┼Ыrutasya ca ||
ЁЯУЭ рд╣िрди्рджी рдЕрдиुрд╡ाрдж:
рдЬрдм рддेрд░ी рдмुрдж्рдзि рдоोрд╣ рдХे рдХीрдЪрдб़ рдХो рднрд▓ी-рднांрддि рдкाрд░ рдХрд░ рдЬाрдПрдЧी, рддрдм рддू рд╕ुрдиी-рд╕ुрдиाрдИ рдФрд░ рд╕ुрдирдиे рдпोрдЧ्рдп рдмाрддों рдХे рдк्рд░рддि рдЙрджाрд╕ीрди рд╣ो рдЬाрдПрдЧा।
ЁЯМР English Translation:
When your intellect crosses beyond the mire of delusion, then you shall become indifferent to all that has been heard and all that is to be heard.
ЁЯФН рд╣िрди्рджी рдоें рд╡्рдпाрдЦ्рдпा:
рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдЕрд░्рдЬुрди рдХो рдЖрдд्рдордЬ्рдЮाрди рдХी рдПрдХ рд╡िрд╢ेрд╖ рд╕्рдеिрддि рдХे рдмाрд░े рдоें рдмрддा рд░рд╣े рд╣ैं। 'рдоोрд╣рдХрд▓िрд▓' рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рдЕрдЬ्рдЮाрди рдФрд░ рдн्рд░рдо рдХा рдХीрдЪрдб़, рдЬो рд╣рдоाрд░े рдорди рдФрд░ рдмुрдж्рдзि рдХो рдЬрдХрдб़ рд▓ेрддा рд╣ै। рдЬрдм рдордиुрд╖्рдп рдХी рдмुрдж्рдзि рдЗрд╕ рдоोрд╣ рд╕े рдКрдкрд░ рдЙрда рдЬाрддी рд╣ै—рдЕрд░्рдеाрдд рдЙрд╕े рд╕рдЪ्рдЪा рдЬ्рдЮाрди рдк्рд░ाрдк्рдд рд╣ो рдЬाрддा рд╣ै—рддрдм рд╡рд╣ рд╕ंрд╕ाрд░ рдХी рдЕрдиेрдХ рдк्рд░рдХाрд░ рдХी рд╕ूрдЪрдиाрдУं, рдзрд░्рдорд╢ाрд╕्рдд्рд░ों, рдФрд░ рддрд░्рдХ-рд╡िрддрд░्рдХों рд╕े рдк्рд░рднाрд╡िрдд рдирд╣ीं рд╣ोрддा।
'рд╢्рд░ुрддрд╕्рдп' рдФрд░ 'рд╢्рд░ोрддрд╡्рдпрд╕्рдп' рд╕े рдЖрд╢рдп рд╣ै—рдЬो рдмाрддें рдЙрд╕рдиे рд╕ुрдиी рд╣ैं (рдкрдв़े рд╣ुрдП рд╢ाрд╕्рдд्рд░, рдЙрдкрджेрд╢, рдкрд░ंрдкрд░ाрдПँ) рдФрд░ рдЬो рдмाрддें рд╡рд╣ рдЖрдЧे рд╕ुрди рд╕рдХрддा рд╣ै। рдЬрдм рд╡्рдпрдХ्рддि рдЖрдд्рдордЬ्рдЮाрди рдХो рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░ рд▓ेрддा рд╣ै, рддрдм рд╡рд╣ рдмाрд╣्рдп рдЬ्рдЮाрди рдХे рдоोрд╣ рд╕े рдоुрдХ्рдд рд╣ो рдЬाрддा рд╣ै। рдЙрд╕े рдХिрд╕ी рдмाрд╣рд░ी рдк्рд░рдоाрдг рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рдирд╣ीं рд░рд╣рддी, рдХ्рдпोंрдХि рд╡рд╣ рдЕрдкрдиे рднीрддрд░ рд╕рдд्рдп рдХो рдЬाрди рдЪुрдХा рд╣ोрддा рд╣ै।
ЁЯУЦ Explanation in English:
In this verse, Lord Krishna speaks of the evolution of the intellect. When one’s buddhi (intellect) rises above the dense fog of moha (delusion), one reaches a point where all scriptural debates, teachings, and traditions—what is heard and what is yet to be heard—lose their binding influence.
This doesn’t mean knowledge becomes irrelevant. Rather, it suggests that when a seeker attains direct realization of truth, the dependency on second-hand information fades. Such a person becomes dispassionate (nirveda) toward theoretical knowledge and relies on the inner experience of the Self.
It is a profound step toward self-realization where intellectual confusion is dissolved and clarity emerges, rendering external discourses and dogmas unnecessary.
ЁЯТб Life Lessons / Takeaways:
-
Clarity emerges when delusion ends – A clouded mind can't see truth; clear intellect leads to spiritual insight.
-
True wisdom lies beyond books and words – Experience outweighs second-hand knowledge.
-
Self-realization brings detachment – Once you know the truth, the need for constant seeking disappears.
-
Don’t get lost in spiritual noise – Not everything that is said or written is necessary for your path.
-
Wisdom brings freedom from confusion – A steady mind is not shaken by varying opinions or teachings.
ЁЯФЪ Conclusion:
рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рдЖрдд्рдордЬ्рдЮाрди рдХी рдПрдХ рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рдЕрд╡рд╕्рдеा рдХा рд╕ंрдХेрдд рджेрддा рд╣ै—рдЬрд╣ाँ seeker (рд╕ाрдзрдХ) рд╕рднी рдмाрд╣рд░ी рд╕्рд░ोрддों рдФрд░ рдЬ्рдЮाрди рдХे рд╕्рд░ोрддों рд╕े рдкрд░े рдЪрд▓ा рдЬाрддा рд╣ै। рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдЕрд░्рдЬुрди рд╕े рдХрд╣ рд░рд╣े рд╣ैं рдХि рдЬрдм рдЙрд╕рдХी рдмुрдж्рдзि рдоोрд╣ рдХे рдХीрдЪрдб़ рд╕े рдКрдкрд░ рдЙрдаेрдЧी, рддрдм рд╡рд╣ рд╕्рд╡ाрднाрд╡िрдХ рд░ूрдк рд╕े рдЙрди рдмाрддों рд╕े рдиिрд░рдкेрдХ्рд╖ рд╣ो рдЬाрдПрдЧा рдЬो рдкрд╣рд▓े рдЙрд╕े рдЖрдХрд░्рд╖िрдд рдХрд░рддी рдеीं। рдпрд╣ рдЕрд╡рд╕्рдеा рдХिрд╕ी рдХो рд╢ाрд╕्рдд्рд░, рд╡ाрдж-рд╡िрд╡ाрдж рдФрд░ рдмाрд╣्рдп рдЬ्рдЮाрди рдХी рдкрдХрдб़ рд╕े рдоुрдХ्рдд рдХрд░рддी рд╣ै рдФрд░ рдЕंрддрд░्рдоुрдЦी рдмрдиाрддी рд╣ै, рдЬрд╣ाँ рдХेрд╡рд▓ рдЖрдд्рдоा рдХा рдЕрдиुрднрд╡ рд╢ेрд╖ рд░рд╣рддा рд╣ै।
No comments:
Post a Comment