Friday, October 31, 2025

๐ŸŒธ The Secret of Pure Karma: Gita Chapter 5 Shloka 7 Explained ๐ŸŒธ

๐Ÿ“– Sanskrit Shloka

เคฏोเค—เคฏुเค•्เคคो เคตिเคถुเคฆ्เคงाเคค्เคฎा เคตिเคœिเคคाเคค्เคฎा เคœिเคคेเคจ्เคฆ्เคฐिเคฏः ।
เคธเคฐ्เคตเคญूเคคाเคค्เคฎเคญूเคคाเคค्เคฎा เค•ुเคฐ्เคตเคจ्เคจเคชि เคจ เคฒिเคช्เคฏเคคे ॥ เฅซ.เฅญ ॥

๐Ÿ”ค IAST Transliteration

yogayukto viล›uddhฤtmฤ vijitฤtmฤ jitendriyaแธฅ ।
sarvabhลซtฤtmabhลซtฤtmฤ kurvann api na lipyate ॥ 5.7 ॥


๐ŸŒฟ Hindi Translation

เคœो เคฏोเค—เคฏुเค•्เคค, เคตिเคถुเคฆ्เคง เค†เคค्เคฎा เคตाเคฒा, เค†เคค्เคฎเคธंเคฏเคฎी เค”เคฐ เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏ-เคตिเคœेเคคा เคนै, เคคเคฅा เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคฎें เค†เคค्เคฎเคญाเคต เคฐเค–เคจे เคตाเคฒा เคนै—เคตเคน เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคคे เคนुเค เคญी เค•เคฐ्เคฎ เคธे เคฒिเคช्เคค เคจเคนीं เคนोเคคा।


๐ŸŒ English Translation

One who is devoted to yoga, pure in heart, self-disciplined, master of the senses, and sees the Self in all beings—such a person, even while performing actions, remains untouched by them.


๐Ÿชท Detailed Hindi Explanation

เค‡เคธ เคถ्เคฒोเค• เคฎें เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคจे เค•เคฐ्เคฎเคฏोเค—ी เค•ी เคถ्เคฐेเคท्เค เคคा เค•ा เคตเคฐ्เคฃเคจ เค•िเคฏा เคนै।
เคœो เคธाเคงเค• เคฏोเค— เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคนै, เค‰เคธเค•ा เคฎเคจ เค”เคฐ เค†เคค्เคฎा เคถुเคฆ्เคง เคนै। เคตเคน เค†เคค्เคฎเคธंเคฏเคฎी เคนै เค”เคฐ เค…เคชเคจी เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏों เค•ो เคตเคถ เคฎें เค•เคฐ เคšुเค•ा เคนै। เคเคธा เคธाเคงเค• เค•ेเคตเคฒ เค…เคชเคจे เคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เค•े เคฒिเค เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคธเคฌเค•े เค•เคฒ्เคฏाเคฃ เค•े เคฒिเค เค•ाเคฐ्เคฏ เค•เคฐเคคा เคนै।

เคœเคฌ เค•ोเคˆ เคธाเคงเค• เคธเคญी เคช्เคฐाเคฃिเคฏों เคฎें เค†เคค्เคฎा เค•ो เคธเคฎाเคจ เคฐूเคช เคธे เคฆेเค–เคคा เคนै, เคคो เค‰เคธเคฎें เคจ เค•ोเคˆ เค†เคธเค•्เคคि เคฐเคนเคคी เคนै, เคจ เค•ोเคˆ เค˜ृเคฃा। เคเคธे เคต्เคฏเค•्เคคि เค•े เคฒिเค เค•เคฐ्เคฎ เค•ेเคตเคฒ เคฌाเคนเคฐी เค—เคคिเคตिเคงि เคนै, เคตเคน เค‰เคธเค•े เคญीเคคเคฐ เค•िเคธी เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•ा เคฌเคจ्เคงเคจ เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคจเคนीं เค•เคฐเคคा।

เคฏเคนी เค•ाเคฐเคฃ เคนै เค•ि เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค•เคนเคคे เคนैं เค•ि เค•เคฐ्เคฎเคฏोเค—ी เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคคे เคนुเค เคญी เค•เคฐ्เคฎเคซเคฒ เคธे เคฌंเคงเคคा เคจเคนीं เคนै।


๐ŸŒผ Detailed English Explanation

In this verse, Lord Krishna describes the qualities of a true karma yogi. Such a person is firmly established in yoga, meaning they live in alignment with spiritual discipline and inner balance. Their heart is pure, free from selfish desires, and their mind is under control. They have conquered the senses, which no longer dictate their actions.

Most importantly, they see the same Self (ฤ€tman) in all beings. Because of this universal vision, they act not out of ego or personal gain but out of harmony with the greater good.

Thus, although they perform actions in the material world, these actions do not bind them with karma. Their deeds become selfless offerings, free from attachment, and therefore liberating rather than binding.


๐ŸŒŸ Life Lessons / Moral Teachings

In Hindi

  • เคฏोเค—เคฏुเค•्เคค เคœीเคตเคจ เคœीเคจे เคธे เคฎเคจ เค”เคฐ เค†เคค्เคฎा เค•ी เคถुเคฆ्เคงि เคนोเคคी เคนै।

  • เค†เคค्เคฎเคธंเคฏเคฎ เค”เคฐ เค‡เคจ्เคฆ्เคฐिเคฏเคจिเค—्เคฐเคน เคนเคฎें เคฌเคจ्เคงเคจों เคธे เคฎुเค•्เคค เค•เคฐเคคे เคนैं।

  • เคœเคฌ เคนเคฎ เคธเคฌเค•ो เค…เคชเคจे เคธเคฎाเคจ เคฎाเคจเคคे เคนैं, เคคเคฌ เคนเคฎाเคฐे เค•เคฐ्เคฎ เคจिเคท्เค•ाเคฎ เค”เคฐ เคถुเคฆ्เคง เคนो เคœाเคคे เคนैं।

  • เค•เคฐ्เคฎ เคธे เคฌเคšเคจा เค†เคตเคถ्เคฏเค• เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เค‰เคธे เคˆเคถ्เคตเคฐाเคฐ्เคชเคฃ เคญाเคต เคธे เค•เคฐเคจा เคนी เคฎुเค•्เคคि เค•ा เคฎाเคฐ्เค— เคนै।

In English

  • Living with yoga brings purity of mind and soul.

  • Self-discipline and mastery over the senses free us from bondage.

  • Seeing all beings as part of the same Self transforms our actions into selfless service.

  • Liberation is not in renouncing work but in performing it with detachment and devotion.


๐Ÿ•‰ Conclusion

Bhagavad Gita 5.7 teaches us that a true yogi is not one who abandons actions, but one who performs them with a pure heart, self-control, and universal vision. Such a person remains untouched by karma, even while living an active life.

In today’s world, this message is powerful: engage in your duties, but free yourself from selfishness and ego. Work for the greater good, see divinity in all, and your actions will lead you to liberation rather than bondage.

No comments:

Post a Comment

๐Ÿ”ฅ The Yogic Control Over the Body | Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 22 Explained

๐Ÿ“– Sanskrit Shloka เคฏเคฅैเคงांเคธि เคธเคฎिเคฆ्เคฆเค—्เคงाเคจि เค•ूเคŸเคธ्เคฅाเคจि เคฎเคฃिเคจाเคญाเคจि। เคเคตं เคถเคฐीเคฐाเคฃि เคธंเคธृเคœ्เคฏ เคฏोเค—ी เคจ เคฎुเคž्เคšเคคि ॥ 6.22 ॥ ๐Ÿ”ค IAST Transliteration yatha...