Wednesday, January 7, 2026

ЁЯМП рд╕рдорджрд░्рд╢ी рдпोрдЧी — рд╕рднी рдЬीрд╡ों рдоें рдЖрдд्рдоा рдХा рджृрд╖्рдЯिрдХोрдг | рднрдЧрд╡рдж् рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 6 рд╢्рд▓ोрдХ 45

рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ

рд╕рд░्рд╡рднूрддрд╕्рдердоाрдд्рдоाрдиं рд╕рд░्рд╡рднूрддाрдиि рдЪाрдд्рдордиि ।
рдИрдХ्рд╖рддे рдпोрдЧрдпुрдХ्рддाрдд्рдоा рд╕рд░्рд╡рдд्рд░ рд╕рдорджрд░्рд╢рдиः ॥ 6.45 ॥

IAST Transliteration

sarvabh┼лta-stham ─Бtm─Бnaс╣Б sarvabh┼лt─Бni ca ─Бtmani,
─лkс╣гate yoga-yukt─Бtm─Б sarvatra sama-dar┼Ыanaс╕е ॥ 6.45 ॥

рд╣िंрджी рдЕрдиुрд╡ाрдж

рдпोрдЧрдпुрдХ्рддाрдд्рдоा рд╡рд╣ी рд╣ै рдЬो рд╕рднी рдк्рд░ाрдгिрдпों рдоें рдЖрдд्рдоा рдХो рдФрд░ рдЖрдд्рдоा рдоें рд╕рднी рдк्рд░ाрдгिрдпों рдХो рджेрдЦрддा рд╣ै; рдРрд╕ा рдпोрдЧी рд╣рд░ рдЬрдЧрд╣ рд╕рдорджрд░्рд╢ी рд╣ोрддा рд╣ै।

English Translation

A yogi, united with yoga, sees the Self present in all beings and all beings in the Self; such a yogi has equal vision everywhere.


✨ рд╡िрд╕्рддृрдд рд╣िрди्рджी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा

рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рднрдЧрд╡ाрди рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рд╕рдорджрд░्рд╢ी рдпोрдЧी рдХी рд╡िрд╢ेрд╖рддा рдкрд░ рдЬोрд░ рджेрддे рд╣ैं:

  • рд╕рд░्рд╡рднूрддрд╕्рде рдЖрдд्рдоा: рдпोрдЧрдпुрдХ्рдд рд╡्рдпрдХ्рддि рд╣рд░ рдЬीрд╡ рдоें рдЖрдд्рдоा рдХा рдЕंрд╢ рджेрдЦрддा рд╣ै।

  • рд╕рд░्рд╡рдд्рд░ рд╕рдорджрд░्рд╢рди: рд╡рд╣ рд╕рднी рдХे рдк्рд░рддि рд╕рдоाрди рджृрд╖्рдЯि рд░рдЦрддा рд╣ै, рди рдоिрдд्рд░ рди рд╢рдд्рд░ु — рд╣рд░ рдХिрд╕ी рдоें рдкрд░рдоाрдд्рдоा рдФрд░ рдЖрдд्рдоा рдХो рдкрд╣рдЪाрдирддा рд╣ै।

  • рдпोрдЧрдпुрдХ्рддाрдд्рдоा: рдпोрдЧ рдХा рдЕрдн्рдпाрд╕ рдорди, рдмुрдж्рдзि рдФрд░ рдЖрдд्рдоा рдХो рд╕ंрдпोрдЬिрдд рдХрд░рддा рд╣ै, рдЬिрд╕рд╕े рдпрд╣ рд╕рдорджрд░्рд╢ी рджृрд╖्рдЯि рд╡िрдХрд╕िрдд рд╣ोрддी рд╣ै।

рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рд╣рдоें рд╕िрдЦाрддा рд╣ै рдХि рдпोрдЧ рдХेрд╡рд▓ рдз्рдпाрди рдФрд░ рд╢ाрд░ीрд░िрдХ рдЕрдн्рдпाрд╕ рдирд╣ीं рд╣ै, рдмрд▓्рдХि рдпрд╣ рджृрд╖्рдЯिрдХोрдг рдФрд░ рдЬीрд╡рди рджрд░्рд╢рди рдХो рдмрджрд▓ рджेрддा рд╣ै।


✨ Detailed English Explanation

In this verse, Krishna describes the character of an impartial yogi:

  • Self in all beings: A yogi perceives the eternal Self within every living entity.

  • Equality everywhere: The yogi treats all beings equally, seeing no distinction between friend, foe, or stranger.

  • Union through yoga: By uniting mind, intellect, and Self, the yogi attains this vision of equality.

This demonstrates that yoga transforms one’s perception, fostering compassion, impartiality, and spiritual insight.


ЁЯМ┐ Life Lessons / рдЬीрд╡рди рдХी рд╢िрдХ्рд╖ाрдПँ

In Hindi:

  • рд╣рд░ рдЬीрд╡ рдоें рдЖрдд्рдоा рдХी рдкрд╣рдЪाрди рдХрд░ें рдФрд░ рд╕рдорджрд░्рд╢ी рджृрд╖्рдЯि рдЕрдкрдиाрдПँ।

  • рдпोрдЧ рдХेрд╡рд▓ рдмाрд╣рд░ी рд╕ाрдзрдиा рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рджृрд╖्рдЯि рдФрд░ рджृрд╖्рдЯिрдХोрдг рдмрджрд▓рдиे рдХा рдоाрдз्рдпрдо рд╣ै।

  • рд╕рднी рдХे рдк्рд░рддि рд╕рдоाрди рднाрд╡ рдФрд░ рдХрд░ुрдгा рд╡िрдХрд╕िрдд рдХрд░ें।

  • рдоिрдд्рд░ рдФрд░ рд╢рдд्рд░ु рдоें рднेрдж рди рдХрд░рдХे рд╕рднी рдХे рд╕ाрде рд╕рдоाрди рд╡्рдпрд╡рд╣ाрд░ рдХрд░ें।

In English:

  • Recognize the Self in every being and adopt equal vision.

  • Yoga is not only external practice but a way to transform perspective.

  • Develop equal regard and compassion for all beings.

  • Treat friends and foes alike with equality and fairness.


ЁЯПБ рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ / Conclusion

рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рдмрддाрддे рд╣ैं рдХि рд╕рдЪ्рдЪा рдпोрдЧी рд╕рднी рдоें рдЖрдд्рдоा рдХो рджेрдЦрддा рд╣ै рдФрд░ рд╕рднी рдоें рд╕рдоाрди рднाрд╡ рд░рдЦрддा рд╣ै। рдпрд╣ी рд╕рдорджрд░्рд╢ी рджृрд╖्рдЯि рдпोрдЧ рдХा рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪ рдлрд▓ рд╣ै।

This verse emphasizes that the highest outcome of yoga is seeing the Self in all beings and treating everyone with equality, fostering compassion and balance.


No comments:

Post a Comment

ЁЯФ╣ рд╕рд░्рд╡рдд्рд░ рдЖрдд्рдоा рдХी рджृрд╖्рдЯि — рдЬो рдоुрдЭे рд╣рд░ рдЬрдЧрд╣ рджेрдЦрддा рд╣ै | рднрдЧрд╡рдж् рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 6 рд╢्рд▓ोрдХ 46

рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ рдпो рдоां рдкрд╢्рдпрддि рд╕рд░्рд╡рдд्рд░ рд╕рд░्рд╡ं рдЪ рдордпि рдкрд╢्рдпрддि । рддрд╕्рдпाрд╣ं рди рдк्рд░рдгрд╢्рдпाрдоि рд╕ рдЪ рдоे рди рдк्рд░рдгрд╢्рдпрддि ॥ 6.46 ॥ IAST Transliteration yo m─Бс╣Б p...