๐️ เคญเคเคตเคฆ् เคीเคคा เค เคง्เคฏाเคฏ 7, เคถ्เคฒोเค 16
เคถ्เคฐीเคญเคเคตाเคจुเคตाเค —
เคเคคुเคฐ्เคตिเคงा เคญเคเคจ्เคคे เคฎां เคเคจाः เคธुเคृเคคिเคจोเคฝเคฐ्เคुเคจ।
เคเคฐ्เคคो เคिเค्เคाเคธुเคฐเคฐ्เคฅाเคฐ्เคฅी เค्เคाเคจी เค เคญเคฐเคคเคฐ्เคทเคญ॥
๐ค IAST Transliteration:
ลrฤซ-bhagavฤn uvฤca —
catur-vidhฤ bhajante mฤแน janฤแธฅ sukแนtino ’rjuna,
ฤrto jijรฑฤsur arthฤrthฤซ jรฑฤnฤซ ca bharatarแนฃabha.
๐ฎ๐ณ เคนिเคจ्เคฆी เค เคจुเคตाเคฆ:
เคญเคเคตाเคจ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคเคนเคคे เคนैं —
เคนे เค
เคฐ्เคुเคจ! เคाเคฐ เคช्เคฐเคाเคฐ เคे เคธुเคเคฐ्เคฎी เคฎเคจुเคท्เคฏ เคฎेเคฐी เคญเค्เคคि เคเคฐเคคे เคนैं — (1) เคเคฐ्เคค, (2) เคिเค्เคाเคธु, (3) เค
เคฐ्เคฅाเคฐ्เคฅी เคเคฐ (4) เค्เคाเคจी।
๐ฌ๐ง English Translation:
Lord Krishna said —
O Arjuna, four kinds of virtuous people worship Me — the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the wise one, O best of the Bharatas.
๐ช เคนिเคจ्เคฆी เคฎें เคตिเคธ्เคคृเคค เคต्เคฏाเค्เคฏा:
เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคฌเคคाเคคे เคนैं เคि เคธเคญी เคฒोเค เคो เคเคจเคी เคญเค्เคคि เคเคฐเคคे เคนैं, เคเค เคธเคฎाเคจ เคจเคนीं เคนोเคคे। เคตे เคाเคฐ เคช्เคฐเคाเคฐ เคे เคญเค्เคคों เคा เคเคฒ्เคฒेเค เคเคฐเคคे เคนैं —
-
เคเคฐ्เคค เคญเค्เคค (ฤrta Bhakta):
เคฏเคน เคตเคน เคต्เคฏเค्เคคि เคนै เคो เคिเคธी เคฆुเค, เคธंเคเค เคฏा เคญเคฏ เคธे เคชीเคก़िเคค เคนोเคคा เคนै เคเคฐ เคญเคเคตाเคจ เคी เคถเคฐเคฃ เคฎें เคเคคा เคนै। เคเคฌ เคฎเคจुเคท्เคฏ เค เคธเคนाเคฏ เคนोเคคा เคนै, เคคเคฌ เคตเคน เคเคถ्เคตเคฐ เคो เคชुเคाเคฐเคคा เคนै। เคฏเคฆ्เคฏเคชि เคเคธเคी เคญเค्เคคि เคฆुเค เคธे เคช्เคฐेเคฐिเคค เคนोเคคी เคนै, เคซिเคฐ เคญी เคตเคน เคธुเคृเคคिเคฎाเคจ เคเคนเคฒाเคคा เคนै เค्เคฏोंเคि เคเคธเคจे เคธเคนी เคฆिเคถा เคฎें เคฐुเค เคिเคฏा। -
เคिเค्เคाเคธु เคญเค्เคค (Jijรฑฤsu Bhakta):
เคฏเคน เคตเคน เคนै เคो เคाเคจเคจा เคाเคนเคคा เคนै — “เคญเคเคตाเคจ เคौเคจ เคนैं?”, “เคीเคตเคจ เคा เคเคฆ्เคฆेเคถ्เคฏ เค्เคฏा เคนै?”, “เคเคค्เคฎा เค्เคฏा เคนै?” เคเคธเคी เคिเค्เคाเคธा เคเคธे เคเคง्เคฏाเคค्เคฎिเคเคคा เคी เคเคฐ เคฒे เคाเคคी เคนै। -
เค เคฐ्เคฅाเคฐ्เคฅी เคญเค्เคค (Arthฤrthฤซ Bhakta):
เคฏเคน เคตเคน เคต्เคฏเค्เคคि เคนै เคो เคงเคจ, เคธเคซเคฒเคคा, เคชเคฆ เคฏा เคญौเคคिเค เคฒाเคญ เคी เคช्เคฐाเคช्เคคि เคे เคฒिเค เคญเคเคตाเคจ เคी เคเคชाเคธเคจा เคเคฐเคคा เคนै। เคฏเคฆ्เคฏเคชि เคเคธเคा เคเคฆ्เคฆेเคถ्เคฏ เคญौเคคिเค เคนै, เคซिเคฐ เคญी เคเคธเคी เคญเค्เคคि เคเคถ्เคตเคฐ เคธे เคुเคก़เคจे เคा เคฎाเคง्เคฏเคฎ เคฌเคจเคคी เคนै। -
เค्เคाเคจी เคญเค्เคค (Jรฑฤnฤซ Bhakta):
เคฏเคน เคธเคฐ्เคตोเค्เค เคญเค्เคค เคนोเคคा เคนै, เคो เคญเคเคตाเคจ เคो เคेเคตเคฒ เคช्เคฐेเคฎ เคเคฐ เค्เคाเคจ เคे เคाเคฐเคฃ เคญเคเคคा เคนै। เคตเคน เคुเค เคฎाँเคเคคा เคจเคนीं, เคฌเคธ เคญเคเคตाเคจ เคฎें เคฒीเคจ เคฐเคนเคคा เคนै। เคเคธเคे เคฒिเค เคญเค्เคคि เคोเค เคธाเคงเคจ เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคीเคตเคจ เคा เคฒเค्เคท्เคฏ เคนै।
เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคเคจ เคाเคฐों เคो เคธुเคृเคคिเคจः (เคธเคค्เคเคฐ्เคฎी) เคเคนเคคे เคนैं, เค्เคฏोंเคि เคฏे เคธเคญी เคिเคธी เคจ เคिเคธी เคฐूเคช เคฎें เคเคถ्เคตเคฐ เคी เคเคฐ เคเคจ्เคฎुเค เคนैं। เคฒेเคिเคจ เคธเคฌเคธे เคถ्เคฐेเคท्เค เค्เคाเคจी เคญเค्เคค เคนै, เค्เคฏोंเคि เคเคธเคी เคญเค्เคคि เคจिःเคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เคเคฐ เคชूเคฐ्เคฃ เคช्เคฐेเคฎเคฎเคฏी เคนोเคคी เคนै।
๐ธ Detailed English Explanation:
In this verse, Lord Krishna beautifully classifies devotees into four categories based on their motivation and spiritual maturity:
-
The Distressed (ฤrta):
These devotees turn to God when they suffer — from illness, loss, fear, or pain. Their devotion is born out of desperation, yet it brings them closer to divine grace. -
The Seeker of Knowledge (Jijรฑฤsu):
The curious souls who seek to understand the mysteries of life, the universe, and God. Their devotion is intellectual and spiritual — they thirst for truth. -
The Seeker of Wealth (Arthฤrthฤซ):
These devotees approach God for material benefits — money, power, or success. Although worldly, they too develop faith in divine power through prayer. -
The Wise (Jรฑฤnฤซ):
The most exalted devotee, who worships God out of pure love and realization. He seeks nothing in return. His devotion is steady, unselfish, and eternal.
Lord Krishna calls all of them “sukแนtinaแธฅ” — virtuous, because devotion, in any form, is noble. However, He later (in 7.17–7.18) reveals that the wise one (jรฑฤnฤซ) is His own Self, as his love is unconditional and his knowledge complete.
๐ฑ เคीเคตเคจ เคธे เคธीเค (Life Lessons):
๐ชท In Hindi:
-
เคนเคฐ เคต्เคฏเค्เคคि เคी เคญเค्เคคि เคी เคถुเคฐुเคเคค เคिเคธी เคจ เคिเคธी เคाเคฐเคฃ เคธे เคนोเคคी เคนै, เคชเคฐंเคคु เค ंเคคिเคฎ เคฒเค्เคท्เคฏ เคจिःเคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เคช्เคฐेเคฎ เคนोเคจा เคाเคนिเค।
-
เคฆुเค เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคो เคฏाเคฆ เคเคฐเคจा เคเคฒเคค เคจเคนीं, เคฒेเคिเคจ เคธเค्เคा เคญเค्เคค เคธुเค เคฎें เคญी เคเคจเคा เคธ्เคฎเคฐเคฃ เคเคฐเคคा เคนै।
-
เค्เคाเคจ เคी เคोเค เคนी เคญเค्เคคि เคा เคธเคฐ्เคตोเค्เค เคฐूเคช เคนै — เคเคฌ เคฎเคจुเคท्เคฏ เคญเคเคตाเคจ เคो เคธเคฎเคเคคा เคนै, เคคเคญी เคตเคน เคธเค्เคा เคญเค्เคค เคฌเคจเคคा เคนै।
-
เคญเคเคตाเคจ เคนเคฐ เคช्เคฐเคाเคฐ เคे เคญเค्เคค เคो เคธ्เคตीเคाเคฐ เคเคฐเคคे เคนैं — เคाเคนे เคตเคน เคญเคฏ เคธे เคช्เคฐेเคฐिเคค เคนो เคฏा เคช्เคฐेเคฎ เคธे।
๐ธ In English:
-
Devotion may begin with need, curiosity, or suffering — but must evolve into pure love.
-
Remembering God only in pain is incomplete devotion; true love remembers Him in all states.
-
Knowledge transforms worship into wisdom — this is the mark of the enlightened devotee.
-
God accepts all who approach Him sincerely, regardless of their motive.
๐️ Conclusion:
This verse teaches us that the path to God begins wherever you are. Whether you seek relief, knowledge, wealth, or truth — turning to God is the first step toward liberation.
However, the journey must lead from self-interest to self-realization. The highest devotion is that of the wise soul (jรฑฤnฤซ) who loves God not for gain, but because God is his very own Self.
No comments:
Post a Comment