Saturday, January 17, 2026

๐ŸŒผ“เคšाเคฐ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•े เคญเค•्เคค เค•ौเคจ เคนैं? เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค•ा เคฐเคนเคธ्เคฏोเคฆ्เค˜ाเคŸเคจ — เค•ौเคจ เคธเคฌเคธे เคช्เคฐिเคฏ เคนै เคญเค—เคตाเคจ เค•ो | Bhagavad Gita 7.16 Explained in Hindi & English”

๐Ÿ•‰️ เคญเค—เคตเคฆ् เค—ीเคคा เค…เคง्เคฏाเคฏ 7, เคถ्เคฒोเค• 16

เคถ्เคฐीเคญเค—เคตाเคจुเคตाเคš —
เคšเคคुเคฐ्เคตिเคงा เคญเคœเคจ्เคคे เคฎां เคœเคจाः เคธुเค•ृเคคिเคจोเคฝเคฐ्เคœुเคจ।
เค†เคฐ्เคคो เคœिเคœ्เคžाเคธुเคฐเคฐ्เคฅाเคฐ्เคฅी เคœ्เคžाเคจी เคš เคญเคฐเคคเคฐ्เคทเคญ॥


๐Ÿ”ค IAST Transliteration:

ล›rฤซ-bhagavฤn uvฤca —
catur-vidhฤ bhajante mฤแน janฤแธฅ sukแน›tino ’rjuna,
ฤrto jijรฑฤsur arthฤrthฤซ jรฑฤnฤซ ca bharatarแนฃabha.


๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ เคนिเคจ्เคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ:

เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค•เคนเคคे เคนैं —
เคนे เค…เคฐ्เคœुเคจ! เคšाเคฐ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•े เคธुเค•เคฐ्เคฎी เคฎเคจुเคท्เคฏ เคฎेเคฐी เคญเค•्เคคि เค•เคฐเคคे เคนैं — (1) เค†เคฐ्เคค, (2) เคœिเคœ्เคžाเคธु, (3) เค…เคฐ्เคฅाเคฐ्เคฅी เค”เคฐ (4) เคœ्เคžाเคจी।


๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง English Translation:

Lord Krishna said —
O Arjuna, four kinds of virtuous people worship Me — the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the wise one, O best of the Bharatas.


๐Ÿช” เคนिเคจ्เคฆी เคฎें เคตिเคธ्เคคृเคค เคต्เคฏाเค–्เคฏा:

เค‡เคธ เคถ्เคฒोเค• เคฎें เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคฌเคคाเคคे เคนैं เค•ि เคธเคญी เคฒोเค— เคœो เค‰เคจเค•ी เคญเค•्เคคि เค•เคฐเคคे เคนैं, เคเค• เคธเคฎाเคจ เคจเคนीं เคนोเคคे। เคตे เคšाเคฐ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•े เคญเค•्เคคों เค•ा เค‰เคฒ्เคฒेเค– เค•เคฐเคคे เคนैं —

  1. เค†เคฐ्เคค เคญเค•्เคค (ฤ€rta Bhakta):
    เคฏเคน เคตเคน เคต्เคฏเค•्เคคि เคนै เคœो เค•िเคธी เคฆुเค–, เคธंเค•เคŸ เคฏा เคญเคฏ เคธे เคชीเคก़िเคค เคนोเคคा เคนै เค”เคฐ เคญเค—เคตाเคจ เค•ी เคถเคฐเคฃ เคฎें เค†เคคा เคนै। เคœเคฌ เคฎเคจुเคท्เคฏ เค…เคธเคนाเคฏ เคนोเคคा เคนै, เคคเคฌ เคตเคน เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•ो เคชुเค•ाเคฐเคคा เคนै। เคฏเคฆ्เคฏเคชि เค‰เคธเค•ी เคญเค•्เคคि เคฆुเค– เคธे เคช्เคฐेเคฐिเคค เคนोเคคी เคนै, เคซिเคฐ เคญी เคตเคน เคธुเค•ृเคคिเคฎाเคจ เค•เคนเคฒाเคคा เคนै เค•्เคฏोंเค•ि เค‰เคธเคจे เคธเคนी เคฆिเคถा เคฎें เคฐुเค– เค•िเคฏा।

  2. เคœिเคœ्เคžाเคธु เคญเค•्เคค (Jijรฑฤsu Bhakta):
    เคฏเคน เคตเคน เคนै เคœो เคœाเคจเคจा เคšाเคนเคคा เคนै — “เคญเค—เคตाเคจ เค•ौเคจ เคนैं?”, “เคœीเคตเคจ เค•ा เค‰เคฆ्เคฆेเคถ्เคฏ เค•्เคฏा เคนै?”, “เค†เคค्เคฎा เค•्เคฏा เคนै?” เค‰เคธเค•ी เคœिเคœ्เคžाเคธा เค‰เคธे เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค•เคคा เค•ी เค“เคฐ เคฒे เคœाเคคी เคนै।

  3. เค…เคฐ्เคฅाเคฐ्เคฅी เคญเค•्เคค (Arthฤrthฤซ Bhakta):
    เคฏเคน เคตเคน เคต्เคฏเค•्เคคि เคนै เคœो เคงเคจ, เคธเคซเคฒเคคा, เคชเคฆ เคฏा เคญौเคคिเค• เคฒाเคญ เค•ी เคช्เคฐाเคช्เคคि เค•े เคฒिเค เคญเค—เคตाเคจ เค•ी เค‰เคชाเคธเคจा เค•เคฐเคคा เคนै। เคฏเคฆ्เคฏเคชि เค‰เคธเค•ा เค‰เคฆ्เคฆेเคถ्เคฏ เคญौเคคिเค• เคนै, เคซिเคฐ เคญी เค‰เคธเค•ी เคญเค•्เคคि เคˆเคถ्เคตเคฐ เคธे เคœुเคก़เคจे เค•ा เคฎाเคง्เคฏเคฎ เคฌเคจเคคी เคนै।

  4. เคœ्เคžाเคจी เคญเค•्เคค (Jรฑฤnฤซ Bhakta):
    เคฏเคน เคธเคฐ्เคตोเคš्เคš เคญเค•्เคค เคนोเคคा เคนै, เคœो เคญเค—เคตाเคจ เค•ो เค•ेเคตเคฒ เคช्เคฐेเคฎ เค”เคฐ เคœ्เคžाเคจ เค•े เค•ाเคฐเคฃ เคญเคœเคคा เคนै। เคตเคน เค•ुเค› เคฎाँเค—เคคा เคจเคนीं, เคฌเคธ เคญเค—เคตाเคจ เคฎें เคฒीเคจ เคฐเคนเคคा เคนै। เค‰เคธเค•े เคฒिเค เคญเค•्เคคि เค•ोเคˆ เคธाเคงเคจ เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคœीเคตเคจ เค•ा เคฒเค•्เคท्เคฏ เคนै।

เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค‡เคจ เคšाเคฐों เค•ो เคธुเค•ृเคคिเคจः (เคธเคค्เค•เคฐ्เคฎी) เค•เคนเคคे เคนैं, เค•्เคฏोंเค•ि เคฏे เคธเคญी เค•िเคธी เคจ เค•िเคธी เคฐूเคช เคฎें เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•ी เค“เคฐ เค‰เคจ्เคฎुเค– เคนैं। เคฒेเค•िเคจ เคธเคฌเคธे เคถ्เคฐेเคท्เค  เคœ्เคžाเคจी เคญเค•्เคค เคนै, เค•्เคฏोंเค•ि เค‰เคธเค•ी เคญเค•्เคคि เคจिःเคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เค”เคฐ เคชूเคฐ्เคฃ เคช्เคฐेเคฎเคฎเคฏी เคนोเคคी เคนै।


๐ŸŒธ Detailed English Explanation:

In this verse, Lord Krishna beautifully classifies devotees into four categories based on their motivation and spiritual maturity:

  1. The Distressed (ฤ€rta):
    These devotees turn to God when they suffer — from illness, loss, fear, or pain. Their devotion is born out of desperation, yet it brings them closer to divine grace.

  2. The Seeker of Knowledge (Jijรฑฤsu):
    The curious souls who seek to understand the mysteries of life, the universe, and God. Their devotion is intellectual and spiritual — they thirst for truth.

  3. The Seeker of Wealth (Arthฤrthฤซ):
    These devotees approach God for material benefits — money, power, or success. Although worldly, they too develop faith in divine power through prayer.

  4. The Wise (Jรฑฤnฤซ):
    The most exalted devotee, who worships God out of pure love and realization. He seeks nothing in return. His devotion is steady, unselfish, and eternal.

Lord Krishna calls all of them “sukแน›tinaแธฅ” — virtuous, because devotion, in any form, is noble. However, He later (in 7.17–7.18) reveals that the wise one (jรฑฤnฤซ) is His own Self, as his love is unconditional and his knowledge complete.


๐ŸŒฑ เคœीเคตเคจ เคธे เคธीเค– (Life Lessons):

๐Ÿชท In Hindi:

  1. เคนเคฐ เคต्เคฏเค•्เคคि เค•ी เคญเค•्เคคि เค•ी เคถुเคฐुเค†เคค เค•िเคธी เคจ เค•िเคธी เค•ाเคฐเคฃ เคธे เคนोเคคी เคนै, เคชเคฐंเคคु เค…ंเคคिเคฎ เคฒเค•्เคท्เคฏ เคจिःเคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เคช्เคฐेเคฎ เคนोเคจा เคšाเคนिเค।

  2. เคฆुเค– เคฎें เคญเค—เคตाเคจ เค•ो เคฏाเคฆ เค•เคฐเคจा เค—เคฒเคค เคจเคนीं, เคฒेเค•िเคจ เคธเคš्เคšा เคญเค•्เคค เคธुเค– เคฎें เคญी เค‰เคจเค•ा เคธ्เคฎเคฐเคฃ เค•เคฐเคคा เคนै।

  3. เคœ्เคžाเคจ เค•ी เค–ोเคœ เคนी เคญเค•्เคคि เค•ा เคธเคฐ्เคตोเคš्เคš เคฐूเคช เคนै — เคœเคฌ เคฎเคจुเคท्เคฏ เคญเค—เคตाเคจ เค•ो เคธเคฎเคเคคा เคนै, เคคเคญी เคตเคน เคธเคš्เคšा เคญเค•्เคค เคฌเคจเคคा เคนै।

  4. เคญเค—เคตाเคจ เคนเคฐ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•े เคญเค•्เคค เค•ो เคธ्เคตीเค•ाเคฐ เค•เคฐเคคे เคนैं — เคšाเคนे เคตเคน เคญเคฏ เคธे เคช्เคฐेเคฐिเคค เคนो เคฏा เคช्เคฐेเคฎ เคธे।

๐ŸŒธ In English:

  1. Devotion may begin with need, curiosity, or suffering — but must evolve into pure love.

  2. Remembering God only in pain is incomplete devotion; true love remembers Him in all states.

  3. Knowledge transforms worship into wisdom — this is the mark of the enlightened devotee.

  4. God accepts all who approach Him sincerely, regardless of their motive.


๐Ÿ•Š️ Conclusion:

This verse teaches us that the path to God begins wherever you are. Whether you seek relief, knowledge, wealth, or truth — turning to God is the first step toward liberation.
However, the journey must lead from self-interest to self-realization. The highest devotion is that of the wise soul (jรฑฤnฤซ) who loves God not for gain, but because God is his very own Self.

No comments:

Post a Comment

๐ŸŒธ“เคญเค—เคตाเคจ เค•ो เค•ौเคจ เคธเคฌเคธे เคช्เคฐिเคฏ เคนै? เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคฌเคคाเคคे เคนैं เคธเคš्เคšे เคœ्เคžाเคจी เคญเค•्เคค เค•ी เคชเคนเคšाเคจ | Bhagavad Gita 7.17 Meaning, Explanation & Life Lessons”

๐Ÿ•‰️ เคญเค—เคตเคฆ् เค—ीเคคा เค…เคง्เคฏाเคฏ 7, เคถ्เคฒोเค• 17 เคถ्เคฐीเคญเค—เคตाเคจुเคตाเคš — เคคेเคทां เคœ्เคžाเคจी เคจिเคค्เคฏเคฏुเค•्เคค เคเค•เคญเค•्เคคिเคฐ्เคตिเคถिเคท्เคฏเคคे। เคช्เคฐिเคฏो เคนि เคœ्เคžाเคจिเคจोเคฝเคค्เคฏเคฐ्เคฅเคฎเคนं เคธ เคš เคฎเคฎ เคช्เคฐिเคฏः...