๐น Sanskrit Shloka (เคญเคเคตเคฆ् เคीเคคा 7.19)
เคฌเคนूเคจां เคเคจ्เคฎเคจाเคฎเคจ्เคคे เค्เคाเคจเคตाเคจ्เคฎां เคช्เคฐเคชเคฆ्เคฏเคคे।
เคตाเคธुเคฆेเคตः เคธเคฐ्เคตเคฎिเคคि เคธ เคฎเคนाเคค्เคฎा เคธुเคฆुเคฐ्เคฒเคญः॥
๐น IAST Transliteration
bahลซnฤแน janmanฤm ante jรฑฤnavฤn mฤแน prapadyate।
vฤsudevaแธฅ sarvam iti sa mahฤtmฤ sudurlabhaแธฅ॥
๐น Hindi Translation (เคนिंเคฆी เค เคจुเคตाเคฆ)
เค เคจेเค เคเคจ्เคฎों เคे เคเคชเคฐाเคจ्เคค เค्เคाเคจी เคชुเคฐुเคท เคฎुเคเคो เคช्เคฐाเคช्เคค เคนोเคคा เคนै। เคตเคน เคฏเคน เคाเคจ เคฒेเคคा เคนै เคि “เคตाเคธुเคฆेเคต เคนी เคธเคฌ เคुเค เคนैं।” เคเคธा เคฎเคนाเคค्เคฎा เค เคค्เคฏเคจ्เคค เคฆुเคฐ्เคฒเคญ เคนोเคคा เคนै।
๐น English Translation
After many births, the person of wisdom surrenders unto Me, realizing that Vasudeva (Krishna) is everything. Such a great soul is indeed very rare.
๐️ Detailed Hindi Explanation (เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค्เคฏा)
เคญเคเคตाเคจ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคฏเคน เคธ्เคชเคท्เค เคเคฐเคคे เคนैं เคि เค्เคाเคจ เคी เคชเคฐाเคाเคท्เค ा เค्เคฏा เคนोเคคी เคนै। เคฎเคจुเคท्เคฏ เค เคจेเค เคเคจ्เคฎों เคคเค เคธाเคงเคจा, เคคเคช, เคเคฐ เคเคฐ्เคฎ เคเคฐเคคा เคฐเคนเคคा เคนै, เคชเคฐंเคคु เคเคฌ เคตเคน เคธเค्เคे เค्เคाเคจ เคो เคช्เคฐाเคช्เคค เคเคฐเคคा เคนै, เคคเคฌ เคเคธเคी เคฆृเคท्เคि เคฌเคฆเคฒ เคाเคคी เคนै।
“เคตाเคธुเคฆेเคตः เคธเคฐ्เคตเคฎिเคคि” — เคเคธเคा เค เคฐ्เคฅ เคนै เคि เคो เคต्เคฏเค्เคคि เคฏเคน เคธเคฎเค เคाเคคा เคนै เคि เคธृเคท्เคि เคे เคช्เคฐเคค्เคฏेเค เค ंเคถ เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคตाเคธुเคฆेเคต เคนी เคตिเคฆ्เคฏเคฎाเคจ เคนैं, เคตเคนी เคธเค्เคा เค्เคाเคจी เคนै।
เคเคธा เค्เคाเคจी เคต्เคฏเค्เคคि เค เคฌ ‘เคฎैं’ เคเคฐ ‘เคฎेเคฐा’ เคे เคญेเคฆ เคธे เคเคชเคฐ เคเค เคाเคคा เคนै। เคตเคน เคนเคฐ เคीเคต เคฎें เคเคถ्เคตเคฐ เคा เค ंเคถ เคฆेเคเคคा เคนै। เคเคธเคे เคฒिเค เคोเค เคถเคค्เคฐु เคฏा เคฎिเคค्เคฐ เคจเคนीं เคฐเคนเคคा — เคธเคฌ เคญเคเคตाเคจ เคे เคฐूเคช เคนैं।
เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคฏเคน เคญी เคเคนเคคे เคนैं เคि เคเคธा เคฎเคนाเคค्เคฎा เค เคค्เคฏंเคค เคฆुเคฐ्เคฒเคญ เคนोเคคा เคนै, เค्เคฏोंเคि เค เคงिเคเคคเคฐ เคฒोเค เคฏा เคคो เคญौเคคिเค เคเค्เคाเคं เคฎें เคเคฒเคे เคฐเคนเคคे เคนैं เคฏा เคเคงे-เค เคงूเคฐे เค्เคाเคจ เคฎें เคฐुเค เคाเคคे เคนैं। เคฒेเคिเคจ เคो เคชूเคฐ्เคฃ เคเคค्เคฎเค्เคाเคจ เคो เคช्เคฐाเคช्เคค เคเคฐเคคा เคนै, เคตเคน เคाเคจ เคฒेเคคा เคนै เคि เคธเคฌ เคुเค เคेเคตเคฒ เคตाเคธुเคฆेเคต เคนी เคนैं — เคตเคนी เคाเคฐเคฃ เคนैं, เคตเคนी เคชเคฐिเคฃाเคฎ เคนैं।
เคฏเคน เคถ्เคฒोเค เคนเคฎें เคฏเคน เคธिเคाเคคा เคนै เคि เคธเค्เคा เค्เคाเคจ เคेเคตเคฒ เคถाเคธ्เคค्เคฐों เคो เคชเคข़เคจे เคธे เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคเคถ्เคตเคฐ เคो เคนเคฐ เคीเค़ เคฎें เคฆेเคเคจे เคธे เคเคคा เคนै।
๐ผ Detailed English Explanation
In this verse, Lord Krishna reveals the ultimate stage of spiritual realization. A person may take countless births, performing various actions, austerities, and seeking knowledge. But only when true wisdom dawns does one realize that everything emanates from Vasudeva — the Supreme Lord Himself.
The phrase “Vasudevaแธฅ sarvam iti” encapsulates the essence of Vedantic truth — that there is nothing beyond the Divine. Every particle, every being, every moment of existence is pervaded by Krishna.
Such a person no longer identifies with the ego or the separateness of “I” and “mine.” He sees the same Divine presence in all — friends, enemies, animals, plants, and even inanimate objects.
Krishna calls this person a “mahฤtmฤ”, a truly great soul, but also emphasizes how rare such realization is. Most people remain trapped in desires, ignorance, or half-knowledge. But the one who finally surrenders completely, recognizing God as the only reality, attains liberation and eternal peace.
This verse reminds us that true devotion is born from true knowledge, and true knowledge culminates in seeing God everywhere.
๐ซ Life Lessons / Moral Teachings (เคीเคตเคจ เคธे เคธीเคें)
In Hindi:
-
เคธเค्เคा เค्เคाเคจ เคตเคนी เคนै เคเคฌ เคนเคฎ เคธเคฌเคฎें เคญเคเคตाเคจ เคो เคฆेเคเคจे เคฒเคเคคे เคนैं।
-
เคตाเคธुเคฆेเคต เคा เค เคฐ्เคฅ เคेเคตเคฒ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคธเคฐ्เคตเคต्เคฏाเคชเค เคชเคฐเคฎाเคค्เคฎा เคนै।
-
เคเคค्เคฎเค्เคाเคจ เคชाเคจे เคे เคฒिเค เคจिเคฐंเคคเคฐ เคธाเคงเคจा, เคถ्เคฐเคฆ्เคงा เคเคฐ เคธเคฎเคฐ्เคชเคฃ เคเคตเคถ्เคฏเค เคนै।
-
เคो เคเคถ्เคตเคฐ เคो เคธเคฐ्เคตเคค्เคฐ เคฆेเคเคคा เคนै, เคตเคน เคเคญी เค เคेเคฒा เคจเคนीं เคนोเคคा।
-
เค्เคाเคจ เคเคฐ เคญเค्เคคि เคเค เคนी เคชเคฅ เคे เคฆो เคเคฐเคฃ เคนैं — เค ंเคคเคคः เคฆोเคจों เคเค เคนो เคाเคคे เคนैं।
In English:
-
True knowledge means seeing God in all beings and everything.
-
Vasudeva symbolizes the omnipresent Supreme Consciousness.
-
Continuous effort, surrender, and faith are essential for enlightenment.
-
A person who perceives God everywhere never feels lonely or fearful.
-
Knowledge without devotion is incomplete — realization comes when both unite.
๐ช Conclusion (เคจिเคท्เคเคฐ्เคท)
เคญเคเคตाเคจ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคฏเคน เคฌเคคाเคคे เคนैं เคि เคीเคตเคจ เคा เคชเคฐเคฎ เคฒเค्เคท्เคฏ เคेเคตเคฒ เค्เคाเคจ เคช्เคฐाเคช्เคค เคเคฐเคจा เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคเคธ เค्เคाเคจ เคो เคญเค्เคคि เคฎें เคชเคฐिเคตเคฐ्เคคिเคค เคเคฐเคจा เคนै — เคเคธी เคญเค्เคคि เคिเคธเคฎें เคนเคฎ เคธเคฐ्เคตเคค्เคฐ เคเคถ्เคตเคฐ เคो เคฆेเคें।
After many lifetimes, the true seeker realizes that there is no difference between himself, the world, and God — Vasudeva is all. Such a soul has transcended illusion and attained divine wisdom.
No comments:
Post a Comment