Monday, February 9, 2026

ЁЯМЯ рд░рд╣рд╕्рдпрдордп рдпोрдЧ рдХा рдЪрдордд्рдХाрд░: рднрдЧрд╡ाрди рдХा рдЕрдж्рднुрдд рд░рд╣рд╕्рдп — рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 9 рд╢्рд▓ोрдХ 5 | The Divine Mystery of God’s Yoga

рднрдЧрд╡рдж् рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 9, рд╢्рд▓ोрдХ 5

рди рдЪ рдордд्рд╕्рдеाрдиि рднूрддाрдиि рдкрд╢्рдп рдоे рдпोрдЧрдоैрд╢्рд╡рд░рдо्।
рднूрддрднृрди्рди рдЪ рднूрддрд╕्рдеो рдордоाрдд्рдоा рднूрддрднाрд╡рдиः॥


IAST Transliteration:

na ca matsth─Бni bh┼лt─Бni pa┼Ыya me yogam ai┼Ыvaram,
bh┼лta-bhс╣Ыn na ca bh┼лta-stho mam─Бtm─Б bh┼лta-bh─Бvanaс╕е.


рд╣िрди्рджी рдЕрдиुрд╡ाрдж:

рд╣े рдЕрд░्рдЬुрди! рддू рдоेрд░े рдЗрд╕ рджिрд╡्рдп рдпोрдЧ рдХो рджेрдЦ। рд╡ाрд╕्рддрд╡ рдоें рдоुрдЭрдоें рдпे рд╕рдм рднूрдд (рдЬीрд╡) рд╕्рдеिрдд рдирд╣ीं рд╣ैं, рдФрд░ рдлिрд░ рднी рдоैं рд╣ी рд╕рдм рднूрддों рдХो рдзाрд░рдг рдХрд░рддा рд╣ूँ рдФрд░ рдЙрдирдХी рдЙрдд्рдкрдд्рддि рдХा рдХाрд░рдг рднी рдоैं рд╣ी рд╣ूँ।


English Translation:

O Arjuna, behold My divine and mysterious yoga! Truly, beings are not in Me, yet I sustain and manifest all beings. My Self is the very source and support of all creation.


ЁЯХЙ️ рд╡िрд╕्рддृрдд рд╣िрди्рджी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा (Detailed Hindi Explanation):

рднрдЧрд╡ाрди рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдпрд╣ाँ рдЕрд░्рдЬुрди рдХो рдпрд╣ рдмрддाрддे рд╣ैं рдХि рдЙрдирдХा рдпोрдЧ (рджैрд╡ी рд╢рдХ्рддि) рдХिрддрдиा рдЖрд╢्рдЪрд░्рдпрдЬрдирдХ рдФрд░ рд░рд╣рд╕्рдпрдордп рд╣ै। рдкिрдЫрд▓े рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рднрдЧрд╡ाрди рдиे рдХрд╣ा рдеा рдХि "рд╕ंрдкूрд░्рдг рдЬрдЧрдд рдоुрдЭрд╕े рд╡्рдпाрдк्рдд рд╣ै," рдФрд░ рдЕрдм рд╡े рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि “рднूрдд рдоुрдЭрдоें рд╕्рдеिрдд рдирд╣ीं рд╣ैं।” рдпрд╣ рд╡िрд░ोрдзाрднाрд╕ рдирд╣ीं рд╣ै, рдмрд▓्рдХि рдИрд╢्рд╡рд░ рдХे рджिрд╡्рдп рд╕्рд╡рд░ूрдк рдХी рдЧрд╣рд░ाрдИ рд╣ै।

рдИрд╢्рд╡рд░ рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХ рд╣ैं — рдЙрдирдХा рдЕрд╕्рддिрдд्рд╡ рд╣рд░ рдХрдг рдоें рд╣ै। рд▓ेрдХिрди рдЗрд╕рдХा рдЕрд░्рде рдпрд╣ рдирд╣ीं рдХि рд╡े рд╕ंрд╕ाрд░ рдХे рдмंрдзрди рдоें рд╣ैं рдпा рдЙрд╕рд╕े рдк्рд░рднाрд╡िрдд рд╣ोрддे рд╣ैं। рдЬैрд╕े рдЖрдХाрд╢ рд╕рдмрдХो рд╕рдоेрдЯे рд╣ुрдП рднी рдХिрд╕ी рд╡рд╕्рддु рд╕े рд╕्рдкрд░्рд╢ рдирд╣ीं рдХрд░рддा, рд╡ैрд╕े рд╣ी рдкрд░рдоाрдд्рдоा рд╕рдмрдХो рдзाрд░рдг рдХрд░рддे рд╣ुрдП рднी рдЙрдирд╕े рдЕрд▓рдЧ рд╣ैं।
рднрдЧрд╡ाрди рдпрд╣ाँ рдЕрдкрдиे “рдпोрдЧрдоैрд╢्рд╡рд░рдо्” рдпाрдиी рджिрд╡्рдп рд╢рдХ्рддि рдХी рдмाрдд рдХрд░рддे рд╣ैं — рдЬो рд╕ाрдоाрди्рдп рдордиुрд╖्рдп рдХी рд╕рдордЭ рд╕े рдкрд░े рд╣ै। рдпрд╣ рд╢рдХ्рддि рдРрд╕ी рд╣ै рдХि рд╡рд╣ рд╕рднी рдк्рд░ाрдгिрдпों рдХा рдкाрд▓рди рдХрд░рддी рд╣ै, рдЙрди्рд╣ें рдЕрд╕्рддिрдд्рд╡ рджेрддी рд╣ै, рдлिрд░ рднी рдЙрдирд╕े рдиिрд░्рд▓िрдк्рдд рд░рд╣рддी рд╣ै।

рдпрд╣ाँ рднрдЧрд╡ाрди рдХा рдХрд╣рдиा рд╣ै рдХि – “рднूрдд рдоुрдЭрдоें рдирд╣ीं рд╣ैं,” рдЕрд░्рдеाрдд рд╡े рдХिрд╕ी рднौрддिрдХ рдвाँрдЪे рдоें рдирд╣ीं рдмँрдзे рд╣ैं। рд╡े рд╕рдмрдХे рдХाрд░рдг рд╣ैं, рд╕рдмрдоें рд╡्рдпाрдк्рдд рд╣ैं, рдкрд░рди्рддु рд╕्рд╡рдпं рд╕рдмрдХे рдкाрд░ рд╣ैं। рдпрд╣ рдИрд╢्рд╡рд░ рдХी рдкрд░ाрд╕рдд्рддा рдХो рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै।

рдЕрд░्рдеाрдд, рдИрд╢्рд╡рд░ рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкрдХ рд╣ोрддे рд╣ुрдП рднी рд╕्рд╡рддंрдд्рд░ рд╣ैं। рд╡े рди рддो рдХिрд╕ी рдЬीрд╡ рдоें рдмँрдзे рд╣ैं, рди рдХिрд╕ी рд░ूрдк рдоें рд╕ीрдоिрдд। рд╡े рднूрддрднृрдж् рд╣ैं – рд╕рдм рдЬीрд╡ों рдХे рдкोрд╖рдХ, рдФрд░ рднूрддрднाрд╡рдиः – рд╕рдмрдХे рдЙрдд्рдкрди्рди рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓े। рдЙрдирдХा рдЕрд╕्рддिрдд्рд╡ рд╕рд░्рд╡рдд्рд░ рд╣ै, рдкрд░ рдЙрдирдХा рд╕्рд╡рд░ूрдк рдХिрд╕ी рдПрдХ рдЬीрд╡ рдпा рд╡рд╕्рддु рдоें рд╕ीрдоिрдд рдирд╣ीं рд╣ोрддा।


ЁЯМ╝ Detailed English Explanation:

In this verse, Lord Krishna reveals one of the most profound mysteries of divine existence — the paradox of being both immanent (present in all) and transcendent (beyond all). He tells Arjuna to behold His yogam ai┼Ыvaram — the divine, sovereign mystery of God’s being.

Krishna declares that all beings are not actually in Him, although He pervades the entire universe and sustains all creation. This seems contradictory, but it beautifully explains the transcendental nature of God.

He is like the space that contains everything yet remains untouched by anything within it. Though all beings depend on Him for their existence, He remains ever detached, beyond all physical and mental limitations.

The term bh┼лta-bhс╣Ыt means “the supporter of all beings,” and bh┼лta-bh─Бvanaс╕е means “the creator or originator of all beings.” Thus, Krishna is both the sustainer and creator, but not bound by the creation itself.

In essence, God is the underlying reality that holds everything together — like electricity that runs through every device yet remains separate from them. He is the unseen, eternal force that animates the cosmos.

Krishna’s yoga is called ai┼Ыvaram (divine, majestic) because it reveals how the Supreme Being operates beyond human logic — being everywhere, yet untouched; being everything, yet above all. This verse invites the seeker to look beyond appearances and realize that divine reality is infinite and unfathomable.


ЁЯМ┐ рдЬीрд╡рди рд╕े рдоिрд▓рдиे рд╡ाрд▓े рдк्рд░ेрд░рдгाрджाрдпрдХ рд╕ंрджेрд╢ (Life Lessons in Hindi):

  1. рдИрд╢्рд╡рд░ рд╣рд░ рдЬрдЧрд╣ рд╣ैं, рдЗрд╕рд▓िрдП рд╣рдоें рд╣рд░ рд╡्рдпрдХ्рддि рдоें рджिрд╡्рдпрддा рджेрдЦрдиे рдХी рдЖрджрдд рдбाрд▓рдиी рдЪाрд╣िрдП।

  2. рд╣рдоें рдпрд╣ рд╕рдордЭрдиा рдЪाрд╣िрдП рдХि рднрдЧрд╡ाрди рд╕рдмрдХा рдкाрд▓рди рдХрд░рддे рд╣ैं — рд╣рдоें рднी рдЕрдкрдиे рдЬीрд╡рди рдоें рджूрд╕рд░ों рдХा рд╕рд╣ाрд░ा рдмрдирдиा рдЪाрд╣िрдП।

  3. рдЬैрд╕े рдИрд╢्рд╡рд░ рдХрд░्рдо рдХрд░рддे рд╣ुрдП рднी рдЙрдирд╕े рдиिрд░्рд▓िрдк्рдд рд░рд╣рддे рд╣ैं, рд╡ैрд╕े рд╣ी рд╣рдоें рднी рдХрд░्рдо рдоें рд▓िрдк्рдд рд╣ोрдХрд░ рднी рдЖрд╕рдХ्рддि рд╕े рджूрд░ рд░рд╣рдиा рдЪाрд╣िрдП।

  4. рднрдХ्рддि рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै — рдпрд╣ рдЬाрдирдиा рдХि рдкрд░рдоाрдд्рдоा рд╣рд░ рдЬрдЧрд╣ рд╣ैं, рдкрд░ рдЙрдирд╕े рдмँрдзрдиा рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рдЙрдирдоें рд▓ीрди рд╣ोрдиा рд╣ै।


ЁЯМЯ Life Lessons in English:

  1. God pervades all; see divinity in every being.

  2. The Lord sustains all — learn to be a source of support and compassion in life.

  3. Like God, act in the world but remain unattached to the fruits of action.

  4. True devotion lies in realizing God’s presence everywhere and surrendering to His higher will.


ЁЯкФ Conclusion:

This verse beautifully balances the idea of divine immanence and transcendence. God is the foundation of all that exists, yet He remains free from all worldly ties. Understanding this mystery is key to spiritual awakening — it transforms one’s perception from seeing separation to recognizing unity in all existence.

When one realizes that God is both within and beyond everything, life becomes an act of devotion, filled with peace, purpose, and divine understanding.

No comments:

Post a Comment

ЁЯМЯ рдЕрдЬ्рдЮाрди рдХे рдЬाрд▓ рдоें рдлंрд╕े рд▓ोрдЧ рдХ्рдпों рдирд╣ीं рдкрд╣рдЪाрди рдкाрддे рднрдЧрд╡ाрди рдХो? | Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 12 | Raja Vidya Raja Guhya Yoga

ЁЯЩП рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ (Sanskrit Shloka) рдоोрдШाрд╢ा рдоोрдШрдХрд░्рдоाрдгो рдоोрдШрдЬ्рдЮाрдиा рд╡िрдЪेрддрд╕ः। рд░ाрдХ्рд╖рд╕ीрдоाрд╕ुрд░ीं рдЪैрд╡ рдк्рд░рдХृрддिं рдоोрд╣िрдиीं рд╢्рд░िрддाः॥ ЁЯФд IAST Translite...