ЁЯУЦ Bhagavad Gita – Chapter 11 (Vishwaroopa Darshan Yoga)
Verse 22
ЁЯХЙ️ Sanskrit Shloka (Devanagari)
рд░ुрдж्рд░ाрджिрдд्рдпा рд╡рд╕рд╡ो рдпे рдЪ рд╕ाрдз्рдпा
рд╡िрд╢्рд╡ेрд╜рд╢्рд╡िрдиौ рдорд░ुрддрд╢्рдЪोрд╖्рдордкाрд╢्рдЪ ।
рдЧрди्рдзрд░्рд╡рдпрдХ्рд╖ाрд╕ुрд░рд╕िрдж्рдзрд╕рдЩ्рдШाः
рд╡ीрдХ्рд╖рди्рддे рдд्рд╡ां рд╡िрд╕्рдоिрддाрд╢्рдЪैрд╡ рд╕рд░्рд╡े ॥22॥
— рд╢्рд░ीрдордж्рднрдЧрд╡рдж्рдЧीрддा, рдЕрдз्рдпाрдп 11, рд╢्рд▓ोрдХ 22
ЁЯФд IAST Transliteration
Rudr─Бdity─Б vasavo ye ca s─Бdy─Б
Vi┼Ыve ’┼Ыvinau maruta┼Ы coс╣гmap─Б┼Ы ca |
Gandharva-yakс╣г─Б-sur─Бsiddha-saс╣Еgh─Бс╕е
V─лkс╣гante tv─Бс╣Б vismit─Б┼Ы caiva sarve ||22||
ЁЯЗоЁЯЗ│ Hindi Translation (рднाрд╡ाрд░्рде)
рдЕрд░्рдЬुрди рдмोрд▓े —
рдоैं рджेрдЦрддा рд╣ूँ рдХि рд░ुрдж्рд░, рдЖрджिрдд्рдп, рд╡ाрд╕рд╡, рд╕ाрдз्рдп, рдЕрд╢्рд╡िрди, рдорд░ुрдд рдФрд░ рдУрд╖्рдордкाрд╢ рд╕рднी рдФрд░
рдЧंрдзрд░्рд╡, рдпрдХ्рд╖, рдЕрд╕ुрд░ рдФрд░ рд╕िрдж्рдз-рд╕ंрдШ рднी рдЖрдкрдХो рджेрдЦрдХрд░ рд╡िрд╕्рдоिрдд рдФрд░ рдЖрд╢्рдЪрд░्рдпрдЪрдХिрдд рд╣ैं।
ЁЯЗмЁЯЗз English Translation
Arjuna said:
I see that Rudras, Adityas, Vasus, the Sadhyas, Ashvins, Maruts, and Oс╣гmap─Б┼Ыas,
as well as Gandharvas, Yakshas, Asuras, and the assembly of Siddhas,
are all looking at You with amazement and wonder.
ЁЯза рд╡िрд╕्рддृрдд рд╣िंрджी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा (Deep Hindi Explanation)
рдЕрдз्рдпाрдп 11, рд╢्рд▓ोрдХ 22 рдоें рднрдЧрд╡ाрди рдХे рд╡िрд░ाрдЯ рд░ूрдк рдХे рд╕ाрдордиे рд╕рднी рджिрд╡्рдп рдФрд░ рдЕрд▓ौрдХिрдХ рдк्рд░ाрдгी рднी рдЖрд╢्рдЪрд░्рдпрдЪрдХिрдд рд╣ो рдЬाрддे рд╣ैं।
рд░ुрдж्рд░, рдЖрджिрдд्рдп, рд╡ाрд╕рд╡, рд╕ाрдз्рдп, рдЕрд╢्рд╡िрди, рдорд░ुрдд, рдУрд╖्рдордкाрд╢ — рджेрд╡рддाрдУं рдФрд░ рджिрд╡्рдп рд╢рдХ्рддिрдпों рдХा рдк्рд░рддीрдХ।
рдЧंрдзрд░्рд╡, рдпрдХ्рд╖, рдЕрд╕ुрд░ рдФрд░ рд╕िрдж्рдз-рд╕ंрдШ — рджिрд╡्рдп рдФрд░ рдЕрд▓ौрдХिрдХ рдк्рд░ाрдгी, рд╕рднी рдХे рд╕рднी рд╡िрд╕्рдоिрдд рд╣ैं।
“рд╡ीрдХ्рд╖рди्рддे рдд्рд╡ां рд╡िрд╕्рдоिрддाрд╢्рдЪैрд╡ рд╕рд░्рд╡े” — рднрдЧрд╡ाрди рдХी рд╡िрд░ाрдЯрддा рдЗрддрдиी рдЕрдж्рднुрдд рд╣ै рдХि рд╕рднी рдк्рд░ाрдгी рдХेрд╡рд▓ рдЖрд╢्рдЪрд░्рдпрдЪрдХिрдд рд╣ोрдХрд░ рджेрдЦрддे рд╣ैं।
рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рдпрд╣ рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै рдХि рднрдЧрд╡ाрди рдХी рджिрд╡्рдпрддा рдФрд░ рд╡िрд░ाрдЯ рд╕्рд╡рд░ूрдк рд╕рдмрдХो рдЪрдХिрдд рдХрд░ рджेрддी рд╣ै, рдЪाрд╣े рд╡рд╣ рджेрд╡рддा, рдЕрд╕ुрд░ рдпा рд╕िрдж्рдз рд╕ाрдзрдХ рд╣ों।
ЁЯза Detailed English Explanation
Verse 22 highlights the universal astonishment caused by Krishna’s cosmic form.
Celestial beings — Rudras, Adityas, Vasus, Sadhyas, Ashvins, Maruts, and Oс╣гmap─Б┼Ыas — represent divine powers.
Supernatural beings — Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas — all are amazed by His form.
“Looking at You with amazement” — conveys that Krishna’s cosmic form surpasses all ordinary and extraordinary perception.
This verse teaches that divine majesty evokes awe and wonder across all levels of existence, inspiring reverence and humility.
ЁЯМ▒ Life Lessons & Spiritual Teachings
ЁЯЗоЁЯЗ│ рд╣िंрджी рдЬीрд╡рди рд╕ंрджेрд╢
рдИрд╢्рд╡рд░ рдХा рд╡िрд░ाрдЯ рд░ूрдк рд╕рднी рдк्рд░ाрдгिрдпों рдХो рд╡िрд╕्рдоिрдд рдХрд░рддा рд╣ै।
рджिрд╡्рдпрддा рдХी рдорд╣ाрдирддा рдХेрд╡рд▓ рдордиुрд╖्рдп рд╣ी рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рд╕рднी рдЬीрд╡ рд╕рдордЭрддे рд╣ैं।
рднрдХ्рддि рдФрд░ рдЖрд╢्рдЪрд░्рдп рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рдЕрдиुрднрд╡ рдХे рднाрдЧ рд╣ैं।
рднрдЧрд╡ाрди рдХी рд╢рдХ्рддि рд╕ाрд░्рд╡рднौрдоिрдХ рдФрд░ рд╕рдмрдХो рдк्рд░рднाрд╡िрдд рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓ी рд╣ै।
ЁЯЗмЁЯЗз English Moral Lessons
God’s cosmic form astonishes all beings.
Divine greatness is recognized by both humans and celestial entities.
Devotion and awe are integral to spiritual experience.
God’s power is universal and impactful on all levels of existence.
ЁЯФЪ Conclusion
Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 22 emphasizes that Krishna’s Vishwaroopa commands universal awe, captivating gods, supernatural beings, and siddhas alike.
Arjuna’s vision reminds seekers that true divinity transcends all forms of existence, inspiring reverence, humility, and devotion.
No comments:
Post a Comment