рд╢्рд▓ोрдХ 27
ЁЯХЙ️ рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ (рджेрд╡рдиाрдЧрд░ी)
рд╕рдд्рдд्рд╡ं рд╢ुрдж्рдзрд╕рдЩ्рдЧрдоो рдпрдЬ्рдЮрджाрдирддрдкрд╕े рд╢ुрднे ।
рд░рдЬрд╕्рддрдоो рдпोрдирдпः рдкाрдкं рдк्рд░рдкрдж्рдпрддे рдиिрдд्рдпрдо् ॥27॥
ЁЯФд IAST Transliteration
sattvaс╣Б ┼Ыuddhasaс╣Еgamo yaj├▒ad─Бnatapase ┼Ыubhe |
rajas-tamo yonayaс╕е p─Бpaс╣Б prapadyate nityam ||27||
ЁЯЗоЁЯЗ│ рд╣िंрджी рдЕрдиुрд╡ाрдж
рд╕ाрдд्рд╡िрдХ рд╡्рдпрдХ्рддि рд╢ुрдж्рдз рдФрд░ рдкुрдг्рдп рдХрд░्рдоों рдЬैрд╕े рдпрдЬ्рдЮ, рджाрди рдФрд░ рддрдк рдоें рд╕ंрд▓рдЧ्рди рд╣ोрддा рд╣ै।
рд░рдЬрд╕-рддाрдорд╕ рд╡्рдпрдХ्рддि рд╣рдоेрд╢ा рдкाрдк рдХрд░्рдоों рдоें рд▓िрдк्рдд рд░рд╣рддा рд╣ै।
ЁЯЗмЁЯЗз English Translation
A person with sattvic nature engages in pure and virtuous actions such as sacrifices, charity, and austerity.
A rajasic-tamasic individual continually engages in sinful deeds.
ЁЯза рд╡िрд╕्рддृрдд рд╣िंрджी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा
рд╢्рд▓ोрдХ 27 рдоें рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдиे рд╕ाрдд्рд╡िрдХ рдФрд░ рд░рдЬрд╕-рддाрдорд╕ рдХрд░्рдоों рдХी рд╕्рдеाрдпी рдк्рд░рд╡ृрдд्рддि рдкрд░ рдк्рд░рдХाрд╢ рдбाрд▓ा рд╣ै।
1️⃣ рд╕ाрдд्рд╡िрдХ рд╡्рдпрдХ्рддि
рд╢ुрдж्рдзрд╕рдЩ्рдЧрдоो: рд╕рднी рдХрд░्рдо рд╢ुрдж्рдз, рдиिःрд╕्рд╡ाрд░्рде рдФрд░ рдкुрдг्рдп рд╕े рдпुрдХ्рдд
рдпрдЬ्рдЮ, рджाрди рдФрд░ рддрдк: рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рдЙрди्рдирддि рдФрд░ рдЖрдд्рдорд╕िрдж्рдзि рдХे рд▓िрдП
рдкрд░िрдгाрдо: рд╕्рдеाрдпी рдкुрдг्рдп, рдЬ्рдЮाрди, рд╢ांрддि рдФрд░ рдоोрдХ्рд╖
2️⃣ рд░рдЬрд╕-рддाрдорд╕ рд╡्рдпрдХ्рддि
рдкाрдк рдоें рдк्рд░рд╡ृрдд्рддि: рдХेрд╡рд▓ рдХाрдо, рд╕्рд╡ाрд░्рде рдФрд░ рдоोрд╣ рдоें рд▓िрдк्рдд
рдиिрдд्рдп: рдЗрд╕ рдк्рд░рд╡ृрдд्рддि рд╕े рд▓рдЧाрддाрд░ рдЬुрдб़ा рд░рд╣рддा рд╣ै
рдкрд░िрдгाрдо: рджुःрдЦ, рдмंрдзрди рдФрд░ рдХрд░्рдордмрди्рдзрди
ЁЯФС рд╢्рд▓ोрдХ рдХा рд╕ंрджेрд╢
рдХрд░्рдо рдХा рдк्рд░рдХाрд░ рдФрд░ рдкрд░िрдгाрдо рд╡्рдпрдХ्рддि рдХे рдЧुрдгों рдФрд░ рдк्рд░рд╡ृрдд्рддि рдкрд░ рдиिрд░्рднрд░ рдХрд░рддा рд╣ै
рд╕ाрдд्рд╡िрдХ рдЧुрдгों рд╕े рдк्рд░ेрд░िрдд рдХрд░्рдо рд╢ुрдн, рдкुрдг्рдп рдФрд░ рдоोрдХ्рд╖рдХाрд░ी рд╣ोрддे рд╣ैं
рд░рдЬрд╕-рддाрдорд╕ рдХрд░्рдо рдЕрд╢ुрдн, рдкाрдк рдФрд░ рджुःрдЦ рдЙрдд्рдкрди्рди рдХрд░рддे рд╣ैं
рдЬीрд╡рди рдоें рд╕ाрдд्рд╡िрдХ рдХрд░्рдо рдЕрдкрдиाрдиा рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ै
ЁЯМН Detailed English Explanation
Verse 27 highlights the consistent tendencies of sattvic and rajasic-tamasic individuals:
Sattvic person:
Engages in pure, virtuous actions like sacrifices, charity, and austerity
Leads to lasting virtue, knowledge, peace, and liberation
Rajasic-tamasic person:
Continuously engages in sinful deeds driven by desire and attachment
Leads to suffering, bondage, and karmic consequences
Krishna teaches that the nature of actions and their long-term effects depend on inherent qualities
ЁЯМ▒ рдЬीрд╡рди рдХे рд▓िрдП рд╕ीрдЦ (Life Lessons)
✅ рд╣िंрджी рдоें
рд╕ाрдд्рд╡िрдХ рдХрд░्рдо рдЕрдкрдиाрдПँ, рдЬो рдкुрдг्рдп, рдоोрдХ्рд╖ рдФрд░ рд╢ांрддि рджें
рд░рдЬрд╕-рддाрдорд╕ рдк्рд░рд╡ृрдд्рддि рд╡ाрд▓े рдХрд░्рдоों рд╕े рдмрдЪें, рдХ्рдпोंрдХि рдпрд╣ рдЕрд╢ुрдн рдФрд░ рдкाрдк рдЙрдд्рдкрди्рди рдХрд░рддा рд╣ै
рдпрдЬ्рдЮ, рджाрди рдФрд░ рддрдк рдоें рд╕ंрд▓рдЧ्рди рд░рд╣рдХрд░ рдЬीрд╡рди рдХो рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рд░ूрдк рд╕े рдЙрди्рдирдд рдмрдиाрдПं
рд╕्рдеाрдпी рдкुрдг्рдп рдФрд░ рдоोрдХ्рд╖ рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиे рдХे рд▓िрдП рд╕ाрдд्рд╡िрдХ рдЧुрдг рдФрд░ рдХрд░्рдо рдЕрдкрдиाрдПँ
✅ In English
Adopt sattvic actions that yield virtue, liberation, and peace
Avoid rajasic-tamasic tendencies as they produce sin and suffering
Engage in sacrifices, charity, and austerity to elevate life spiritually
Sattvic qualities and actions lead to lasting merit and liberation
ЁЯХп️ рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ (Conclusion)
рднрдЧрд╡рдж्рдЧीрддा рдЕрдз्рдпाрдп 17 рд╢्рд▓ोрдХ 27 рдпрд╣ рд╕्рдкрд╖्рдЯ рдХрд░рддा рд╣ै рдХि рд╕ाрдд्рд╡िрдХ рдХрд░्рдо рдкुрдг्рдп рдФрд░ рдоोрдХ्рд╖ рдХी рдУрд░ рд▓े рдЬाрддे рд╣ैं, рдЬрдмрдХि рд░рдЬрд╕-рддाрдорд╕ рдХрд░्рдо рдиिрд░ंрддрд░ рдкाрдк рдФрд░ рджुःрдЦ рдЙрдд्рдкрди्рди рдХрд░рддे рд╣ैं।
ЁЯМ╕ рд╕ाрдд्рд╡िрдХ рдЧुрдгों рдФрд░ рдХрд░्рдоों рдХा рдкाрд▓рди рдХрд░ें рдФрд░ рдЬीрд╡рди рдХो рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рдЙрди्рдирддि рдХी рджिрд╢ा рдоें рд▓े рдЬाрдПँ।
No comments:
Post a Comment