Friday, November 7, 2025

๐ŸŒฟ Who Truly Creates Actions? Gita 5.14 Reveals the Mystery of Doership


Sanskrit Shloka (เคถ्เคฒोเค•)

เคจ เค•เคฐ्เคคृเคค्เคตं เคจ เค•เคฐ्เคฎाเคฃि เคฒोเค•เคธ्เคฏ เคธृเคœเคคि เคช्เคฐเคญुः ।
เคจ เค•เคฐ्เคฎเคซเคฒเคธंเคฏोเค—ं เคธ्เคตเคญाเคตเคธ्เคคु เคช्เคฐเคตเคฐ्เคคเคคे ॥ เฅซ.เฅงเฅช ॥

IAST Transliteration

na kartแน›tvaแนƒ na karmฤแน‡i lokasya sแน›jati prabhuแธฅ ।
na karmaphalasaแนƒyogaแนƒ svabhฤvastu pravartate ॥ 5.14 ॥


เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ

เคช्เคฐเคญु เคจ เคคो เคœीเคตों เค•े เคฒिเค เค•เคฐ्เคคृเคค्เคต เค•ी เคฐเคšเคจा เค•เคฐเคคे เคนैं, เคจ เค•เคฐ्เคฎों เค•ी, เค”เคฐ เคจ เคนी เค•เคฐ्เคฎों เค•े เคซเคฒों เค•े เคธाเคฅ เค‰เคจเค•ा เคธंเคฌंเคง เคœोเคก़เคคे เคนैं। เคตाเคธ्เคคเคต เคฎें เคคो เคฏเคน เคธเคฌ เคœीเคต เค•ा เคธ्เคตเคญाเคต (เคช्เคฐเค•ृเคคि) เคนी เคช्เคฐเคตृเคค्เคค เค•เคฐเคคी เคนै।


English Translation

The Supreme Lord does not create the sense of doership, nor actions, nor the connection between actions and their fruits for the living beings. It is nature alone that functions in this way.


เคนिเคจ्เคฆी เคฎें เคต्เคฏाเค–्เคฏा

เค‡เคธ เคถ्เคฒोเค• เคฎें เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคฏเคน เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•เคฐเคคे เคนैं เค•ि เคˆเคถ्เคตเคฐ เคœीเคต เค•ो เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เคฌाเคง्เคฏ เคจเคนीं เค•เคฐเคคे।
เคœीเคต เคœो เค•ुเค› เค•เคฐเคคा เคนै, เคตเคน เค‰เคธเค•े เคธ्เคตเคญाเคต (เคช्เคฐเค•ृเคคि เค•े เค—ुเคฃों) เคธे เคช्เคฐेเคฐिเคค เคนोเคคा เคนै।
เค•เคฐ्เคคृเคค्เคต (เคฎैं เค•เคฐเคจे เคตाเคฒा เคนूँ), เค•เคฐ्เคฎ (เคœो เค•ाเคฐ्เคฏ เค•िเค เคœाเคคे เคนैं) เค”เคฐ เค•เคฐ्เคฎเคซเคฒ (เค‰เคธเค•ा เคชเคฐिเคฃाเคฎ)—เคฏे เคธเคฌ เคœीเคต เค•ी เคช्เคฐเคตृเคค्เคคि เค”เคฐ เค‰เคธเค•ी เคœเคจ्เคฎเคœाเคค เคช्เคฐเค•ृเคคि เคธे เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคे เคนैं, เคจ เค•ि เคชเคฐเคฎाเคค्เคฎा เคธे।
เคˆเคถ्เคตเคฐ เคคो เค•ेเคตเคฒ เคธाเค•्เคทी เคนैं, เคจ เค•เคฐ्เคคा เคนैं เคจ เคญोเค—เคคा। เคœเคฌ เคœीเคต เค…เคชเคจे เคธ्เคตเคญाเคต เค”เคฐ เค…เคนंเค•ाเคฐ เคธे เคฌंเคงा เคฐเคนเคคा เคนै, เคคเคญी เคตเคน เค•เคฐ्เคฎเคซเคฒ เคฎें เค‰เคฒเค เคœाเคคा เคนै।


English Explanation

Lord Krishna teaches here that the Supreme Lord is not responsible for our actions, the sense of doership, or the connection between action and result.
Instead, it is material nature (prakriti) and the tendencies (gunas) inherent in every being that drive action.
The soul, by identifying with the ego, thinks “I am the doer.” This illusion leads to bondage and suffering.
The Lord remains untouched—He is only the eternal witness. True freedom comes when we rise above our conditioned nature and realize the self beyond action and fruit.


Life Lessons / เคœीเคตเคจ เค•ी เคถिเค•्เคทाเคँ

Hindi

  1. เคˆเคถ्เคตเคฐ เคนเคฎें เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เคฌाเคง्เคฏ เคจเคนीं เค•เคฐเคคे, เคฏเคน เคนเคฎाเคฐा เคธ्เคตเคญाเคต เคนै เคœो เคนเคฎें เคช्เคฐेเคฐिเคค เค•เคฐเคคा เคนै।

  2. "เคฎैं เค•เคฐเคคा เคนूँ" เค•ा เคญाเคต เคนी เคฌंเคงเคจ เค•ा เค•ाเคฐเคฃ เคนै।

  3. เค…เคชเคจे เคธ्เคตเคญाเคต เค”เคฐ เค—ुเคฃों เค•ो เคธเคฎเคเค•เคฐ เค‰เคจเคธे เคŠเคชเคฐ เค‰เค เคจा เคนी เคฎुเค•्เคคि เค•ा เคฎाเคฐ्เค— เคนै।

  4. เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•ो เคฆोเคท เคฆेเคจे เค•े เคฌเคœाเคฏ เค†เคค्เคฎเคจिเคฐीเค•्เคทเคฃ เค•เคฐें เค”เคฐ เค…เคชเคจी เคœिเคฎ्เคฎेเคฆाเคฐी เคธ्เคตीเค•ाเคฐें।

English

  1. God does not force us to act; it is our nature that drives action.

  2. The illusion of doership binds us to karma.

  3. Understanding and transcending our natural tendencies leads to liberation.

  4. Instead of blaming destiny or God, we should take responsibility for our choices.


Conclusion

เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เค•ा เคฏเคน เคธंเคฆेเคถ เคนเคฎें เคธเคฎเคाเคคा เคนै เค•ि เคนเคฎाเคฐे เคœीเคตเคจ เค•ी เคฆिเคถा เคนเคฎाเคฐे เคธ्เคตเคญाเคต เค”เคฐ เค•เคฐ्เคฎों เคชเคฐ เค†เคงाเคฐिเคค เคนै, เคจ เค•ि เคˆเคถ्เคตเคฐ เคฆ्เคตाเคฐा เคฅोเคชी เค—เคˆ เค•िเคธी เคœिเคฎ्เคฎेเคฆाเคฐी เคชเคฐ। เคœเคฌ เคนเคฎ เคฏเคน เคœाเคจ เคฒेเคคे เคนैं เค•ि เคชเคฐเคฎाเคค्เคฎा เค•ेเคตเคฒ เคธाเค•्เคทी เคนैं เค”เคฐ เคตाเคธ्เคคเคตिเค• เค•เคฐ्เคคा เคนเคฎाเคฐी เคช्เคฐเค•ृเคคि เคนै, เคคเคฌ เคนเคฎ เคงीเคฐे-เคงीเคฐे เค…เคนंเค•ाเคฐ เคธे เคฎुเค•्เคค เคนोเค•เคฐ เค†เคค्เคฎเคœ्เคžाเคจ เค•ी เค“เคฐ เคฌเคข़ เคธเค•เคคे เคนैं। เคฏเคนी เคฎुเค•्เคคि เค•ी เค•ुंเคœी เคนै।

No comments:

Post a Comment

๐Ÿ”ฅ The Yogic Control Over the Body | Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 22 Explained

๐Ÿ“– Sanskrit Shloka เคฏเคฅैเคงांเคธि เคธเคฎिเคฆ्เคฆเค—्เคงाเคจि เค•ूเคŸเคธ्เคฅाเคจि เคฎเคฃिเคจाเคญाเคจि। เคเคตं เคถเคฐीเคฐाเคฃि เคธंเคธृเคœ्เคฏ เคฏोเค—ी เคจ เคฎुเคž्เคšเคคि ॥ 6.22 ॥ ๐Ÿ”ค IAST Transliteration yatha...