Saturday, January 24, 2026

๐ŸŒบ Bhagavad Gita Chapter 8, Verse 1 – Arjuna’s Inquiry into the Ultimate Reality (Akแนฃara Brahma Yoga) ๐ŸŒบ

Sanskrit Shloka (เคถ्เคฒोเค•)

เค…เคฐ्เคœुเคจ เค‰เคตाเคš —
เค•िं เคคเคฆ्เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เค•िเคฎเคง्เคฏाเคค्เคฎं เค•िं เค•เคฐ्เคฎ เคชुเคฐुเคทोเคค्เคคเคฎ।
เค…เคงिเคญूเคคं เคš เค•िं เคช्เคฐोเค•्เคคเคฎเคงिเคฆैเคตं เค•िเคฎुเคš्เคฏเคคे॥


IAST Transliteration

arjuna uvฤca —
kiแน tad brahma kim adhyฤtmaแน kiแน karma puruแนฃottama,
adhibhลซtaแน ca kiแน proktam adhidaivaแน kim ucyate.


Hindi Translation (เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ)

เค…เคฐ्เคœुเคจ เคจे เค•เคนा —
เคนे เคชुเคฐुเคทोเคค्เคคเคฎ! เคตเคน เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เค•्เคฏा เคนै? เค…เคง्เคฏाเคค्เคฎ เค•्เคฏा เค•เคนเคฒाเคคा เคนै? เค•เคฐ्เคฎ เค•्เคฏा เคนै? เค”เคฐ เค…เคงिเคญूเคค เคคเคฅा เค…เคงिเคฆैเคต เค•्เคฏा เค•เคนเคฒाเคคे เคนैं?


English Translation

Arjuna said —
O Supreme Person (Puruแนฃottama), what is that Brahman? What is the Self (Adhyฤtma)? What is action (Karma)? And what are known as the material manifestation (Adhibhลซta) and the divine presence (Adhidaiva)?


๐Ÿ•‰️ เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिเคจ्เคฆी เคต्เคฏाเค–्เคฏा (Detailed Hindi Explanation)

เคฏเคน เคถ्เคฒोเค• เค…เค•्เคทเคฐ เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เคฏोเค— (เค…เคง्เคฏाเคฏ 8) เค•ा เค†เคฐंเคญ เคนै, เคœिเคธเคฎें เค…เคฐ्เคœुเคจ เคญเค—เคตाเคจ เคถ्เคฐीเค•ृเคท्เคฃ เคธे เคฌ्เคฐเคน्เคฎ, เค…เคง्เคฏाเคค्เคฎ, เค•เคฐ्เคฎ, เค…เคงिเคญूเคค เค”เคฐ เค…เคงिเคฆैเคต เค•े เค—ूเคข़ เค…เคฐ्เคฅों เค•ो เคœाเคจเคจे เค•ी เคœिเคœ्เคžाเคธा เคช्เคฐเค•เคŸ เค•เคฐเคคा เคนै।

เค…เคฐ्เคœुเคจ เค•ी เคœिเคœ्เคžाเคธा เค•ेเคตเคฒ เคฆाเคฐ्เคถเคจिเค• เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคธाเคงเคจा เค•े เค—เคนเคจ เค…เคจुเคญเคต เคธे เคœुเคก़ी เคนै। เค‰เคธเคจे เคชिเค›เคฒे เค…เคง्เคฏाเคฏ เคฎें เคธुเคจा เคฅा เค•ि เคˆเคถ्เคตเคฐ เคคीเคจ เคฐूเคชों — เค…เคงिเคญूเคค, เค…เคงिเคฆैเคต, เค”เคฐ เค…เคงिเคฏเคœ्เคž — เคฎें เคตिเคฆ्เคฏเคฎाเคจ เคนैं, เค”เคฐ เค…เคฌ เคตเคน เคšाเคนเคคा เคนै เค•ि เค‡เคจ เคธเคญी เคฐเคนเคธ्เคฏเคฎเคฏ เคถเคฌ्เคฆों เค•ा เคธ्เคชเคท्เคŸ เค…เคฐ्เคฅ เคธเคฎเคे เคคाเค•ि เคธाเคงเคจा เค”เคฐ เคญเค•्เคคि เค•ा เคฎाเคฐ्เค— เค”เคฐ เคธ्เคชเคท्เคŸ เคนो เคธเค•े।

๐Ÿ‘‰ “เค•िं เคคเคฆ्เคฌ्เคฐเคน्เคฎ” — เค…เคฐ्เคœुเคจ เคœाเคจเคจा เคšाเคนเคคा เคนै เค•ि เคตเคน เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เค•्เคฏा เคนै เคœो เคธเคฌเค•ा เค†เคงाเคฐ เคนै, เคœो เค…เคจाเคฆि, เค…เคจंเคค เค”เคฐ เค…เค•्เคทเคฐ เคนै।
๐Ÿ‘‰ “เค•िเคฎเคง्เคฏाเคค्เคฎं” — เค†เคค्เคฎा เค”เคฐ เค…เคง्เคฏाเคค्เคฎ เคฎें เค•्เคฏा เค…ंเคคเคฐ เคนै? เคตเคน เค†เคค्เคฎा เคœो เคถเคฐीเคฐ เคฎें เคจिเคตाเคธ เค•เคฐเคคी เคนै, เค‰เคธเค•ा เคธ्เคตเคฐूเคช เค•्เคฏा เคนै?
๐Ÿ‘‰ “เค•िं เค•เคฐ्เคฎ” — เคตเคน เค•เคฐ्เคฎ เค•्เคฏा เคนै เคœो เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•ो เคฌाँเคงเคคा เคญी เคนै เค”เคฐ เคฎुเค•्เคค เคญी เค•เคฐเคคा เคนै?
๐Ÿ‘‰ “เค…เคงिเคญूเคคं เคš เค•िं” — เคœो เคญौเคคिเค• เคœเค—เคค เคฆिเค–ाเคˆ เคฆेเคคा เคนै, เค‰เคธเค•ी เคตाเคธ्เคคเคตिเค•เคคा เค•्เคฏा เคนै?
๐Ÿ‘‰ “เค…เคงिเคฆैเคตं เค•िเคฎुเคš्เคฏเคคे” — เคฆेเคตเคคाเค“ं, เค—्เคฐเคนों เค”เคฐ เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคกीเคฏ เคถเค•्เคคिเคฏों เค•ा เคธ्เคฅाเคจ เค•्เคฏा เคนै?

เค‡เคธ เคช्เคฐเค•ाเคฐ, เค…เคฐ्เคœुเคจ เค•ी เคฏเคน เคตिเคจเคฎ्เคฐ เคชूเค›เคคाเค› เค•ेเคตเคฒ เคฌौเคฆ्เคงिเค• เคจเคนीं เคฌเคฒ्เค•ि เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•े เคธเคค्เคฏ เคธ्เคตเคฐूเคช เค•ो เค…เคจुเคญเคต เค•เคฐเคจे เค•ी เคคीเคต्เคฐ เคช्เคฏाเคธ เค•ा เคช्เคฐเคคीเค• เคนै।

เคฏเคน เคถ्เคฒोเค• เคฆिเค–ाเคคा เคนै เค•ि เคธเคš्เคšा เคธाเคงเค• เค•ेเคตเคฒ เคถ्เคฐเคฆ्เคงा เคธे เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคช्เคฐเคถ्เคจ เค•เคฐเคจे เค”เคฐ เคธเคฎเคเคจे เค•ी เค—เคนเคฐाเคˆ เคธे เคˆเคถ्เคตเคฐ เคคเค• เคชเคนुँเคšเคคा เคนै।
เคœ्เคžाเคจ เค”เคฐ เคญเค•्เคคि เค•ा เคฎेเคฒ เคคเคญी เคธंเคญเคต เคนै เคœเคฌ เคฎเคจुเคท्เคฏ เค…เคชเคจे เคญीเคคเคฐ เคฏเคน เคœाเคจเคจे เค•ी เคœिเคœ्เคžाเคธा เคฐเค–े — “เคฎैं เค•ौเคจ เคนूँ? เคฏเคน เคธंเคธाเคฐ เค•्เคฏा เคนै? เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•เคนाँ เคนै?”


๐ŸŒผ Detailed English Explanation

This verse marks the beginning of Chapter 8 – Akแนฃara Brahma Yoga (The Yoga of the Imperishable Absolute).
Here, Arjuna seeks to clarify several profound spiritual concepts that Krishna mentioned earlier.

Arjuna’s questions reflect the natural curiosity of a sincere seeker who wishes to understand the complete nature of reality — not in theory, but as a means to ultimate liberation.

  1. “What is Brahman?” – Arjuna wants to know the eternal, imperishable truth — the unchanging reality behind all existence.

  2. “What is Adhyatma (Self)?” – He seeks to understand the true Self that resides in the body but is distinct from it.

  3. “What is Karma?” – He wants to know the real meaning of action — what binds the soul and what leads to freedom.

  4. “What is Adhibhuta?” – The material world, composed of the five great elements.

  5. “What is Adhidaiva?” – The divine or cosmic consciousness governing nature and celestial beings.

Arjuna’s tone here is reverential — he calls Krishna “Puruแนฃottama”, meaning the Supreme Person, acknowledging His divine superiority and omniscience.

This verse beautifully represents the spirit of inquiry that is essential in the spiritual journey.
In the Gita, Krishna does not impose belief; He encourages understanding. Arjuna’s questions symbolize the curiosity of every human soul seeking answers about God, the Self, and the Universe.

The dialogue that follows (from verses 2 onward) contains Krishna’s profound revelations about the eternal nature of Brahman, the soul’s immortality, and the mystery of life and death.


๐Ÿ’ซ เคœीเคตเคจ เคธे เคธीเค– (Life Lessons / Moral Teachings)

In Hindi:

  1. เคธเคš्เคšा เคธाเคงเค• เคนเคฎेเคถा เคช्เคฐเคถ्เคจ เค•เคฐเคคा เคนै — เคœिเคœ्เคžाเคธा เคนी เคœ्เคžाเคจ เค•ा เค†เคฐंเคญ เคนै।

  2. เค…เคง्เคฏाเคค्เคฎ เค•ा เคฎाเคฐ्เค— เค•ेเคตเคฒ เคถ्เคฐเคฆ्เคงा เคธे เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคธเคฎเค เคธे เคญी เค—ुเคœเคฐเคคा เคนै।

  3. เคฌ्เคฐเคน्เคฎ, เค†เคค्เคฎा เค”เคฐ เค•เคฐ्เคฎ เค•े เคฐเคนเคธ्เคฏ เค•ो เคœाเคจเคจे เคธे เคœीเคตเคจ เค•ा เค‰เคฆ्เคฆेเคถ्เคฏ เคธ्เคชเคท्เคŸ เคนोเคคा เคนै।

  4. เคœ्เคžाเคจ เค•ी เค–ोเคœ เคนी เค†เคค्เคฎा เค•ी เคตाเคธ्เคคเคตिเค• เคช्เคฐเค—เคคि เคนै।

  5. เคตिเคจเคฎ्เคฐเคคा เคธे เคชूเค›े เค—เค เคช्เคฐเคถ्เคจ เคนी เคธเคš्เคšे เค—ुเคฐु เคธे เคธเคš्เคšे เค‰เคค्เคคเคฐ เคฒाเคคे เคนैं।

In English:

  1. True seekers ask questions — curiosity is the first step toward wisdom.

  2. The path of spirituality demands both faith and understanding.

  3. Knowing the meaning of Brahman, Self, and Karma clarifies the purpose of life.

  4. Intellectual humility leads to spiritual enlightenment.

  5. When one inquires sincerely, divine truth reveals itself.


๐Ÿ”ฑ Conclusion

In this opening verse of Chapter 8, Arjuna represents every human being searching for truth.
His respectful questions form the foundation for one of the most profound chapters of the Bhagavad Gita — where Krishna will explain the nature of the soul, death, immortality, and the way to attain the Supreme.

Thus, this verse reminds us that spirituality begins with curiosity, deep reflection, and the courage to ask, “Who am I?”

No comments:

Post a Comment

๐ŸŒŸ เค…เคœ्เคžाเคจ เค•े เคœाเคฒ เคฎें เคซंเคธे เคฒोเค— เค•्เคฏों เคจเคนीं เคชเคนเคšाเคจ เคชाเคคे เคญเค—เคตाเคจ เค•ो? | Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 12 | Raja Vidya Raja Guhya Yoga

๐Ÿ™ เคธंเคธ्เค•ृเคค เคถ्เคฒोเค• (Sanskrit Shloka) เคฎोเค˜ाเคถा เคฎोเค˜เค•เคฐ्เคฎाเคฃो เคฎोเค˜เคœ्เคžाเคจा เคตिเคšेเคคเคธः। เคฐाเค•्เคทเคธीเคฎाเคธुเคฐीं เคšैเคต เคช्เคฐเค•ृเคคिं เคฎोเคนिเคจीं เคถ्เคฐिเคคाः॥ ๐Ÿ”ค IAST Translite...