ЁЯУЬ рд╕ंрд╕्рдХृрдд рд╢्рд▓ोрдХ (Sanskrit Shloka)
рдЗрдЪ्рдЫाрдж्рд╡ेрд╖рд╕рдоुрдд्рдеेрди рдж्рд╡рди्рдж्рд╡рдоोрд╣ेрди рднाрд░рдд।
рд╕рд░्рд╡рднूрддाрдиि рд╕ंрдоोрд╣ं рд╕рд░्рдЧे рдпाрди्рддि рдкрд░рди्рддрдк॥
ЁЯФд IAST Transliteration
icch─Б-dveс╣гa-samutthena dvandva-mohena bh─Бrata,
sarva-bh┼лt─Бni sammoham sarge y─Бnti parantapa.
ЁЯк╖ рд╣िंрджी рдЕрдиुрд╡ाрдж (Hindi Translation)
рд╣े рднाрд░рдд (рдЕрд░्рдЬुрди)! рдЗрдЪ्рдЫा рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ рд╕े рдЙрдд्рдкрди्рди рдж्рд╡рди्рдж्рд╡рдоोрд╣ рд╕े рд╕рднी рдк्рд░ाрдгी рд╕ृрд╖्рдЯि рдоें рдЬрди्рдо рд▓ेрддे рд╕рдордп рдоोрд╣िрдд рд╣ो рдЬाрддे рд╣ैं, рд╣े рдкрд░ंрддрдк (рд╢рдд्рд░ुрдиाрд╢рдХ)!
ЁЯМ┐ English Translation
O Arjuna, O conqueror of foes! All beings are deluded at birth by the dualities of desire and aversion, which arise from illusion.
ЁЯХЙ️ рд╡िрд╕्рддृрдд рд╣िрди्рджी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा (Detailed Hindi Explanation)
рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рднрдЧрд╡ाрди рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдоाрдирд╡ рдЬीрд╡рди рдХी рд╕рдмрд╕े рдмрдб़ी рдЬрдб़ — рдоोрд╣ (delusion) — рдХे рдХाрд░рдг рдХो рд╕्рдкрд╖्рдЯ рдХрд░рддे рд╣ैं।
рдЬрдм рдЬीрд╡ рдЖрдд्рдоा рд╕ृрд╖्рдЯि рдоें рдЬрди्рдо рд▓ेрддा рд╣ै, рддो рд╡рд╣ рдоाрдпा рдХे рдк्рд░рднाрд╡ рдоें рдЖрдХрд░ рдЗрдЪ्рдЫा (desire) рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ (aversion) рд╕े рдк्рд░рднाрд╡िрдд рд╣ो рдЬाрддा рд╣ै। рдпрд╣ी рджोрдиों рдоिрд▓рдХрд░ рдЙрд╕рдХे рднीрддрд░ рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ (conflict) рдФрд░ рдоोрд╣ (confusion) рдЙрдд्рдкрди्рди рдХрд░рддे рд╣ैं।
“рдЗрдЪ्рдЫा” рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рдХिрд╕ी рд╡рд╕्рддु рдХो рдкाрдиे рдХी рддीрд╡्рд░ рдХाрдордиा।
“рдж्рд╡ेрд╖” рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рдХिрд╕ी рдЕрдк्рд░िрдп рд╡рд╕्рддु рдпा рд╡्рдпрдХ्рддि рд╕े рдШृрдгा рдХрд░рдиा।
рдЗрди рджोрдиों рдХे рдХाрд░рдг рдордиुрд╖्рдп рд╣рдоेрд╢ा рдЕрд╕ंрддुрд▓рди рдоें рд░рд╣рддा рд╣ै — рдЬो рдЪाрд╣рддा рд╣ै, рд╡рд╣ рдирд╣ीं рдоिрд▓рддा рддो рджुрдЦी рд╣ोрддा рд╣ै; рдФрд░ рдЬो рдирд╣ीं рдЪाрд╣рддा, рд╡рд╣ рдоिрд▓ рдЬाрдП рддो рдХ्рд░ोрдзिрдд рд╣ो рдЙрдарддा рд╣ै।
рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рдпрд╣ рдж्рд╡рди्рдж्рд╡рдоोрд╣ рд╣ी рд╣ै рдЬो рд╕рднी рдк्рд░ाрдгिрдпों рдХो рд╕ंрд╕ाрд░ рдХे рдЪрдХ्рд░ рдоें рдмाँрдз рджेрддा рд╣ै। рдЬрдм рддрдХ рдордиुрд╖्рдп рдЗрдЪ्рдЫा рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ рд╕े рдКрдкрд░ рдирд╣ीं рдЙрдарддा, рд╡рд╣ рд╕рдЪ्рдЪे рдЖрдд्рдордЬ्рдЮाрди рддрдХ рдирд╣ीं рдкрд╣ुँрдЪ рд╕рдХрддा।
рдЖрдд्рдоा рди рддो рдЖрдХрд░्рд╖рдг рд╕े рдмँрдзрддी рд╣ै, рди рдж्рд╡ेрд╖ рд╕े। рд╡рд╣ рддो рд╕рджा рд╢ांрдд, рд╕ाрдХ्рд╖ी рдФрд░ рд╢ुрдж्рдз рд╣ै — рд▓ेрдХिрди рдордиुрд╖्рдп рдЬрдм рд╢рд░ीрд░ рдФрд░ рдорди рд╕े рдЕрдкрдиी рдкрд╣рдЪाрди рдЬोрдб़ рд▓ेрддा рд╣ै, рддрднी рдпрд╣ рдн्рд░рдо рд╢ुрд░ू рд╣ोрддा рд╣ै।
ЁЯМ╝ Detailed English Explanation
In this verse, Lord Krishna identifies the root cause of delusion (moha) in all living beings — desire and aversion.
From the moment of birth, the soul entering the material world becomes influenced by icch─Б (likes/desires) and dveс╣гa (dislikes/hatred). These two opposing forces create a constant state of mental conflict — attachment to what we like and repulsion toward what we dislike.
This duality (dvandva) leads to illusion because it makes the mind restless and prevents one from seeing reality as it is. People are caught in a continuous loop of wanting, fearing, loving, and hating, which keeps them bound to the material world.
Krishna calls Arjuna “Parantapa” (the scorcher of foes), implying that just as he can defeat enemies on the battlefield, he must also conquer his inner enemies — desire and aversion.
Freedom from this duality brings peace, clarity, and spiritual wisdom, leading the soul toward liberation (moksha).
ЁЯТл рдЬीрд╡рди рд╕े рдЬुрдб़ी рд╕ीрдЦ (Life Lessons in Hindi)
-
рдЗрдЪ्рдЫा рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ рдЬीрд╡рди рдХे рд╕рдмрд╕े рдмрдб़े рд╢рдд्рд░ु рд╣ैं — рдпे рдорди рдХो рдЕрд╕्рдеिрд░ рдХрд░рддे рд╣ैं।
-
рдЬрдм рддрдХ рд╣рдо рдЖрдХрд░्рд╖рдг рдФрд░ рдШृрдгा рдХे рдЪрдХ्рд░ рдоें рд╣ैं, рддрдм рддрдХ рд╢ांрддि рдЕрд╕ंрднрд╡ рд╣ै।
-
рд╕рдЪ्рдЪी рднрдХ्рддि рдФрд░ рд╕ाрдзрдиा рдХा рд▓рдХ्рд╖्рдп рд╣ै — рдЗрди рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ों рд╕े рдКрдкрд░ рдЙрдардиा।
-
рд╣рдоें рд╣рд░ рдкрд░िрд╕्рдеिрддि рдХो рд╕рдорднाрд╡ рд╕े рджेрдЦрдиा рд╕ीрдЦрдиा рдЪाрд╣िрдП।
-
рдорди рдХो рд╕्рдеिрд░ рдХрд░рдиे рдХे рд▓िрдП рдЖрдд्рдо-рд╕ाрдХ्рд╖ाрдд्рдХाрд░ рдФрд░ рдз्рдпाрди рдЕрдд्рдпंрдд рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ैं।
ЁЯМ╗ Life Lessons in English
-
Desire and aversion are the twin roots of human suffering.
-
As long as one is bound by likes and dislikes, peace remains out of reach.
-
Spiritual growth means rising above these dualities through awareness.
-
Learn to accept life’s opposites — pleasure and pain, success and failure — with equanimity.
-
Meditation and self-awareness help dissolve the illusion of duality.
ЁЯФФ Conclusion
This verse beautifully explains the psychological bondage of the human mind. Desire pulls us toward pleasure, and aversion pushes us away from pain — both creating endless conflict. True liberation lies in transcending these opposites through wisdom and devotion. When one rises above icch─Б and dveс╣гa, the soul experiences its eternal peace and unity with the Divine.
No comments:
Post a Comment