๐ เคธंเคธ्เคृเคค เคถ्เคฒोเค (Sanskrit Shloka)
เคจ เค เคฎां เคคाเคจि เคเคฐ्เคฎाเคฃि เคจिเคฌเคง्เคจเคจ्เคคि เคงเคจเค्เคเคฏ।
เคเคฆाเคธीเคจเคตเคฆाเคธीเคจเคฎเคธเค्เคคं เคคेเคทु เคเคฐ्เคฎเคธु॥
๐ค IAST Transliteration
na ca mฤแน tฤni karmฤแนi nibadhnanti dhanaรฑjaya,
udฤsฤซnavad ฤsฤซnam asaktaแน teแนฃu karmasu.
๐ชถ เคนिंเคฆी เค เคจुเคตाเคฆ (Hindi Translation)
เคนे เคงเคจंเคเคฏ! เคตे เคธเคญी เคเคฐ्เคฎ เคฎुเคे เคฌाँเคง เคจเคนीं เคธเคเคคे, เค्เคฏोंเคि เคฎैं เคเคจ เคเคฐ्เคฎों เคฎें เคเคธเค्เคค เคนुเค เคฌिเคจा เคเคฆाเคธीเคจ เคญाเคต เคธे เคธ्เคฅिเคค เคฐเคนเคคा เคนूँ।
๐ English Translation
O Dhananjaya (Arjuna), those actions do not bind Me, for I remain indifferent, seated as though unattached to those actions.
๐️ เคตिเคธ्เคคृเคค เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค्เคฏा (Detailed Hindi Explanation)
เคเคธ เคถ्เคฒोเค เคฎें เคญเคเคตाเคจ เคถ्เคฐीเคृเคท्เคฃ เค เคฐ्เคुเคจ เคो เคฏเคน เคฆिเคต्เคฏ เคฐเคนเคธ्เคฏ เคฌเคคाเคคे เคนैं เคि เคญเคฒे เคนी เคตे เคธृเคท्เคि เคी เคฐเคเคจा, เคชाเคฒเคจ เคเคฐ เคธंเคนाเคฐ เคे เคธเคญी เคाเคฐ्เคฏों เคฎें เคाเคฐเคฃ เคฐूเคช เคธे เคธंเคฒเค्เคจ เคนैं, เคซिเคฐ เคญी เคตे เคिเคธी เคญी เคเคฐ्เคฎ เคे เคฌंเคงเคจ เคฎें เคจเคนीं เคฌंเคงเคคे। เคเคธเคा เคाเคฐเคฃ เคฏเคน เคนै เคि เคตे เคเคจ เคธเคญी เคเคฐ्เคฎों เคฎें เค เคธเค्เคคि (detachment) เคฐเคเคคे เคนैं।
“เคเคฆाเคธीเคจเคตเคค् เคเคธीเคจเคฎ्” — เคฏเคน เคถเคฌ्เคฆ เคฌเคนुเคค เคเคนเคฐा เคนै। เคญเคเคตाเคจ เคเคนเคคे เคนैं เคि เคฎैं เคเคจ เคธเคฌ เคाเคฐ्เคฏों เคฎें เคเคธा เคธ्เคฅिเคค เคนूँ เคैเคธे เคोเค เคเคฆाเคธीเคจ เคต्เคฏเค्เคคि เคฌैเค ा เคนो, เคिเคธे เคिเคธी เคฌाเคค เคธे เคोเค เคต्เคฏเค्เคคिเคเคค เคเคธเค्เคคि เคฏा เคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เคจเคนीं เคนो।
เคฏเคน เคถिเค्เคทा เคนเคฎें เคฏเคน เคธเคฎเคเคจे เคे เคฒिเค เคนै เคि เคเคฐ्เคฎ เคเคฐเคจा เคเคฐूเคฐी เคนै, เคชเคฐंเคคु เคเคธเคฎें เค เคธเค्เคคि เคญाเคต (non-attachment) เคฐเคเคจा เคธเคฐ्เคตोเคค्เคคเคฎ เคฏोเค เคนै। เคเคฌ เคนเคฎ เคซเคฒ เคी เคเค्เคा เคธे เคฎुเค्เคค เคนोเคเคฐ เคเคฐ्เคฎ เคเคฐเคคे เคนैं, เคคเคฌ เคนเคฎाเคฐा เคเคฐ्เคฎ เคนเคฎें เคฌाँเคงเคคा เคจเคนीं। เคฏเคนी เคเคฐ्เคฎเคฏोเค เคा เคธाเคฐ เคนै।
เคญเคเคตाเคจ เคธाเค्เคทी เคธ्เคตเคฐूเคช เคนैं — เคตे เคธเคฌ เคुเค เคนोเคคे เคนुเค เคฆेเคเคคे เคนैं, เคชเคฐंเคคु เคช्เคฐเคญाเคตिเคค เคจเคนीं เคนोเคคे। เคैเคธे เคธूเคฐ्เคฏ เคธเคญी เคाเคฐ्เคฏों เคो เคช्เคฐเคाเคถिเคค เคเคฐเคคा เคนै, เคชเคฐंเคคु เคिเคธी เคเคฐ्เคฎ เคा เคญाเคी เคจเคนीं เคฌเคจเคคा। เคเคธी เคช्เคฐเคाเคฐ, เคชเคฐเคฎाเคค्เคฎा เคธเคฌ เคुเค เคธंเคाเคฒिเคค เคเคฐเคคे เคนुเค เคญी เคเคจเคธे เคชเคฐे เคฐเคนเคคे เคนैं।
เคฏเคน เคธंเคฆेเคถ เคนเคฎें เคธिเคाเคคा เคนै เคि เคीเคตเคจ เคฎें เคนเคฎाเคฐे เคเคฐ्เคฎ เคเคฒเคคे เคฐเคนें, เคชเคฐंเคคु เคญीเคคเคฐ เคธे เคนเคฎ เคถांเคค, เคธंเคคुเคฒिเคค เคเคฐ เคจिเคฐเคชेเค्เคท เคฌเคจे เคฐเคนें।
๐ซ Detailed English Explanation
In this verse, Lord Krishna reveals the profound secret of divine detachment. Although He is the source and sustainer of all actions in the universe — creation, preservation, and dissolution — He remains unaffected by them.
The key phrase here is “udฤsฤซnavad ฤsฤซnam”, meaning “seated like one indifferent.” God performs all cosmic activities without attachment, without personal desire or motive.
This verse illustrates the principle of non-attachment (asakti) — performing one’s duties while staying free from personal involvement. Actions do not bind those who act selflessly and offer every act to the Divine.
In human life, this means: do your work diligently, but don’t get caught in the web of expectations or results. When the ego is removed, and actions are done as service to God, the karmic bondage dissolves.
This teaching also reflects the perfect balance of action and stillness — externally dynamic, yet internally calm and detached. It is a call to live like the Divine: active in the world, but inwardly free.
๐บ เคीเคตเคจ เคธे เคธीเค (Life Lessons / Moral Teachings)
๐ชท เคนिंเคฆी เคฎें:
-
เคเคฐ्เคฎ เคเคฐเคคे เคฐเคนो, เคชเคฐंเคคु เคซเคฒ เคी เคเคธเค्เคคि เคฎเคค เคฐเคो।
-
เคธเค्เคा เคฏोเค เคตเคนी เคนै เคिเคธเคฎें เคต्เคฏเค्เคคि เคाเคฐ्เคฏ เคเคฐเคคा เคนै, เคชเคฐंเคคु เคฎเคจ เคฎें เคถांเคคि เคฌเคจाเค เคฐเคเคคा เคนै।
-
เคญเคเคตाเคจ เคी เคคเคฐเคน เคนเคฎें เคญी เค เคชเคจे เคเคฐ्เคคเคต्เคฏों เคो เคจिเคญाเคจा เคाเคนिเค, เคฒेเคिเคจ เคเคจเคธे เคฌंเคงे เคฌिเคจा।
-
เคเคฆाเคธीเคจเคคा เคा เค เคฐ्เคฅ เคฒाเคชเคฐเคตाเคนी เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เคि เคญीเคคเคฐ เคी เคธ्เคฅिเคฐเคคा เคนै।
๐ฟ In English:
-
Perform your duties without attachment to outcomes.
-
True yoga is maintaining inner peace while being active.
-
Like God, act in the world without becoming bound by it.
-
Detachment doesn’t mean indifference—it means inner steadiness.
๐ เคจिเคท्เคเคฐ्เคท (Conclusion)
เคฏเคน เคถ्เคฒोเค เคนเคฎें เคเคฐ्เคฎ เคी เคถुเคฆ्เคงเคคा เคเคฐ เค
เคธเค्เคคि เคा เคूเคข़ เคฐเคนเคธ्เคฏ เคธिเคाเคคा เคนै। เคญเคเคตाเคจ เคธ्เคตเคฏं เคฏเคน เคเคฆाเคนเคฐเคฃ เคช्เคฐเคธ्เคคुเคค เคเคฐเคคे เคนैं เคि เคธृเคท्เคि เคे เคธเคญी เคाเคฐ्เคฏ เคเคฐเคคे เคนुเค เคญी เคตे เคिเคธी เคฌंเคงเคจ เคฎें เคจเคนीं เคนैं।
เคเคธी เคช्เคฐเคाเคฐ, เคฏเคฆि เคฎเคจुเคท्เคฏ เคธ्เคตाเคฐ्เคฅ เคเคฐ เค
เคนंเคाเคฐ เคธे เคฎुเค्เคค เคนोเคเคฐ เคเคฐ्เคฎ เคเคฐเคคा เคนै, เคคो เคตเคน เคญी เคเคฐ्เคฎเคฌंเคงเคจ เคธे เคฎुเค्เคค เคนो เคाเคคा เคนै। เคฏเคนी เคीเคตเคจ เคा เคธเคฐ्เคตोเค्เค เค्เคाเคจ เคนै — เคเคฐ्เคฎ เคเคฐो, เคชเคฐंเคคु เคเคธเค्เคค เคฎเคค เคฌเคจो।
No comments:
Post a Comment