ЁЯФ╣ Sanskrit Shloka (рднрдЧрд╡рдж् рдЧीрддा 7.21)
рдпो рдпो рдпां рдпां рддрдиुं рднрдХ्рддः рд╢्рд░рдж्рдзрдпाрд░्рдЪिрддुрдоिрдЪ्рдЫрддि।
рддрд╕्рдп рддрд╕्рдпाрдЪрд▓ां рд╢्рд░рдж्рдзां рддाрдоेрд╡ рд╡िрджрдзाрдо्рдпрд╣рдо्॥
ЁЯФ╣ IAST Transliteration
yo yo y─Бс╣Б y─Бс╣Б tanuс╣Б bhaktaс╕е ┼Ыraddhay─Бrcitum icchati।
tasya tasy─Бcal─Бс╣Б ┼Ыraddh─Бс╣Б t─Бm eva vidadh─Бmy aham॥
ЁЯФ╣ Hindi Translation (рд╣िंрджी рдЕрдиुрд╡ाрдж)
рдЬो-рдЬो рднрдХ्рдд рдЬिрд╕-рдЬिрд╕ рджेрд╡рддा рдХी рд╢्рд░рдж्рдзा рд╕े рдкूрдЬा рдХрд░рдиा рдЪाрд╣рддा рд╣ै, рдоैं рдЙрд╕рдХी рдЙрд╕ी рд╢्рд░рдж्рдзा рдХो рд╕्рдеिрд░ рдФрд░ рджृрдв़ рдХрд░ рджेрддा рд╣ूँ।
ЁЯФ╣ English Translation
Whatever form a devotee desires to worship with faith, I make that very faith steady and unflinching in him.
ЁЯХЙ️ Detailed Hindi Explanation (рд╡िрд╕्рддृрдд рд╣िंрджी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा)
рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рднрдЧрд╡ाрди рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдпрд╣ рдмрддाрддे рд╣ैं рдХि рд╡े рд╕рднी рдк्рд░рдХाрд░ рдХी рд╢्рд░рдж्рдзाрдУं рдХे рдкрд░рдо рдЖрдзाрд░ рд╣ैं। рд╡े рдХрд╣рддे рд╣ैं рдХि рдХोрдИ рднी рд╡्рдпрдХ्рддि рдЬрдм рдХिрд╕ी рджेрд╡рддा рдХी рдЖрд░ाрдзрдиा рдХрд░рддा рд╣ै, рддो рдЙрд╕рдХी рд╡рд╣ рд╢्рд░рдж्рдзा рднी рднрдЧрд╡ाрди рд╣ी рд╕्рдеिрд░ рдХрд░рддे рд╣ैं।
рдпрд╣ाँ “рдпो рдпो рдпां рдпां рддрдиुं” рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै — рдЬो рднी рджेрд╡рддा рдпा рд░ूрдк рднрдХ्рдд рдЪुрдирддा рд╣ै। “рд╢्рд░рдж्рдзрдпा рдЕрд░्рдЪिрддुрдо рдЗрдЪ्рдЫрддि” рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै — рдЬрдм рдХोрдИ рд╡्рдпрдХ्рддि рдкूрд░्рдг рд╡िрд╢्рд╡ाрд╕ рдФрд░ рднाрд╡рдиा рдХे рд╕ाрде рдкूрдЬрди рдХी рдЗрдЪ्рдЫा рд░рдЦрддा рд╣ै। рддрдм рднрдЧрд╡ाрди рд╕्рд╡рдпं рдЙрд╕рдХे рдорди рдоें рдЙрд╕ рд╡िрд╢्рд╡ाрд╕ рдХो рд╕्рдеिрд░ рдХрд░ рджेрддे рд╣ैं — “рддрд╕्рдп рддрд╕्рдп рдЕрдЪрд▓ां рд╢्рд░рдж्рдзां рддाрдоेрд╡ рд╡िрджрдзाрдо्рдпрд╣рдо्”।
рдЗрд╕рдХा рддाрдд्рдкрд░्рдп рдпрд╣ рд╣ै рдХि рд╕рднी рд╢्рд░рдж्рдзाрдУं рдХा рдоूрд▓ рдИрд╢्рд╡рд░ рд╣ी рд╣ैं। рдЪाрд╣े рдХोрдИ рд╢िрд╡ рдХी рдЙрдкाрд╕рдиा рдХрд░े, рджेрд╡ी рдХी рдЖрд░ाрдзрдиा рдХрд░े рдпा рдХिрд╕ी рдЕрди्рдп рджेрд╡рддा рдХी рдкूрдЬा рдХрд░े — рдЙрд╕ рд╡्рдпрдХ्рддि рдХा рд╡िрд╢्рд╡ाрд╕ рдЙрд╕ी рдкрд░рдоाрдд्рдоा рдж्рд╡ाрд░ा рджृрдв़ рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै।
рднрдЧрд╡ाрди рдпрд╣ाँ рдпрд╣ рдирд╣ीं рдХрд╣ рд░рд╣े рдХि рдПрдХ рджेрд╡рддा рд╢्рд░ेрд╖्рда рдФрд░ рджूрд╕рд░ा рдирд╣ीं; рдмрд▓्рдХि рдпрд╣ рдмрддाрддे рд╣ैं рдХि рд╣рд░ рдкूрдЬा рдХा рд╕्рд░ोрдд рдПрдХ рд╣ी рдкрд░рдо рдЪेрддрдиा рд╣ै। рдИрд╢्рд╡рд░ рд╕्рд╡рдпं рд╣рд░ рд╣ृрджрдп рдоें рд╕्рдеिрдд рд╣ोрдХрд░ рднрдХ्рдд рдХी рдЖрд╕्рдеा рдХो рд╕ंрдмрд▓ рджेрддे рд╣ैं।
рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рд╕े рдпрд╣ рднी рд╕्рдкрд╖्рдЯ рд╣ोрддा рд╣ै рдХि рднрдЧрд╡ाрди рд╕рдмрдХी рднрдХ्рддि рдХो рд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХрд░рддे рд╣ैं, рднрд▓े рд╡рд╣ рдХिрд╕ी рднी рд░ूрдк рдоें рдХी рдЬाрдП। рдЗрд╕рд▓िрдП рд╕рдЪ्рдЪा рднрдХ्рдд рд╡рд╣ी рд╣ै рдЬो рд╣рд░ рджेрд╡рддा рдоें рдЙрд╕ी рдкрд░рдоाрдд्рдоा рдХा рджрд░्рд╢рди рдХрд░рддा рд╣ै।
ЁЯМ╝ Detailed English Explanation
In this verse, Lord Krishna beautifully describes the divine mechanism behind faith and worship. He declares that He Himself strengthens the faith of every devotee, no matter which form or deity they choose to worship.
The phrase “yo yo y─Бс╣Б y─Бс╣Б tanuс╣Б bhaktaс╕е” means “whatever form a devotee wishes to worship.” When a devotee turns toward any deity with sincerity and devotion, it is the Supreme Lord who makes that faith unwavering — “t─Бm eva vidadh─Бmy aham”.
This teaching highlights an inclusive truth: all paths of devotion ultimately rest upon the same Divine source. Whether one worships Shiva, Vishnu, Durga, Ganesha, or any other manifestation, it is Krishna (the Supreme Being) who empowers that devotion.
The Lord thus explains that diversity in worship is not a division but a reflection of human nature and perception. People approach God in different forms according to their temperament and understanding, yet the Divine supports every sincere form of faith.
This verse emphasizes that true spirituality is not about rejecting other forms of worship but recognizing that the same God resides behind all forms. Every act of devotion, when performed with purity and faith, is guided and sustained by the Supreme Lord Himself.
ЁЯТл Life Lessons / Moral Teachings (рдЬीрд╡рди рд╕े рд╕ीрдЦें)
In Hindi:
-
рднрдЧрд╡ाрди рд╣рд░ рд░ूрдк рдХी рднрдХ्рддि рдХो рд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХрд░рддे рд╣ैं — рдХोрдИ рднी рднрдХ्рддि рд╡्рдпрд░्рде рдирд╣ीं рдЬाрддी।
-
рд╕рдЪ्рдЪी рд╢्рд░рдж्рдзा рд╕्рд╡рдпं рднрдЧрд╡ाрди рдХी рджेрди рд╣ोрддी рд╣ै; рдЗрд╕рд▓िрдП рдЕрдкрдиे рд╡िрд╢्рд╡ाрд╕ рдХो рдкрд╡िрдд्рд░ рд░рдЦें।
-
рдИрд╢्рд╡рд░ рдПрдХ рд╣ैं, рдХेрд╡рд▓ рдЙрдирдХे рд░ूрдк рдЕрдиेрдХ рд╣ैं।
-
рджूрд╕рд░ों рдХी рдЖрд╕्рдеा рдХा рд╕рдо्рдоाрди рдХрд░ें, рдХ्рдпोंрдХि рд╣рд░ рдкूрдЬा рдЙрд╕ी рдкрд░рдоाрдд्рдоा рддрдХ рдкрд╣ुँрдЪрддी рд╣ै।
-
рд╢्рд░рдж्рдзा рдоें рд╕्рдеिрд░рддा рд╣ी рднрдХ्рддि рдХा рд╕ाрд░ рд╣ै।
In English:
-
God accepts devotion in every form; no true worship ever goes in vain.
-
Faith itself is a gift from the Divine—preserve it with purity.
-
The Supreme Lord is one, though worshiped in countless forms.
-
Respect all paths of faith, for all lead to the same ultimate reality.
-
Steadfast faith is the foundation of true devotion.
ЁЯкФ Conclusion (рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖)
рднрдЧрд╡ाрди рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рдмрддाрддे рд╣ैं рдХि рдИрд╢्рд╡рд░ рд╣ी рд╕рднी рд╢्рд░рдж्рдзाрдУं рдФрд░ рдЙрдкाрд╕рдиाрдУं рдХा рдЖрдзाрд░ рд╣ैं। рдЪाрд╣े рдХोрдИ рднрдХ्рдд рдХिрд╕ी рднी рд░ूрдк рдоें рдкूрдЬा рдХрд░े, рдЙрд╕рдХी рдЖрд╕्рдеा рдХो рд╕्рдеिрд░ рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓ा рдкрд░рдоाрдд्рдоा рд╣ी рд╣ै।
This verse teaches universal harmony — that God manifests in every sincere act of faith. The diversity of worship is not division but divine design. Thus, true devotion lies in recognizing that all faiths and all deities lead to the One Supreme Reality.
No comments:
Post a Comment